Con Soøø

Harry Emerson Fosdick vieát: Haàu heát chuùng ta ñeàu coù theå hoïc baøi hoïc töø con soø. Ñieàu phi thöôøng nhaát veà con soø laø ñieàu naøy. Noù bò khoù chòu trong noäi taïng nhöng noù khoâng theå döùt boû söï khoù chòu ñoù ñöôïc. Theá roài töø söï khoù chòu ñoù môùi coù ngoïc trai. Noù ñaõ taän duïng cô hoäi soáng trong söï khoù chòu ñeå laøm neân haït ngoïc ñaùng yeâu, ñaùng chuoäng cho nhaân gian. Neáu baïn ñang coù söï khoù chòu trong ñôøi soáng mình hoâm nay, haõy nhôù ñeán phöông thuoác nhieäm maàu naøy: haõy laøm ngoïc trai. Coù theå ñoù laø ngoïc trai kieân nhaãn, nhöng duø sao chaêng nöõa, haõy raùng laøm ngoïc trai. Vaø caàn phaûi coù nieàm tin vaø tình yeâu môùi coù theå laøm ñöôïc (Most of us can afford to take a lesson from the oyster. The most extraordinary thing about the oyster is this. Irritations get into his shell. He does not like them, he tries to get rid of them. But when he cannot get rid of them, he settles down to make of them one of the most beautiful things in the world. He uses the irritation to do the lovliest thing than an oyster ever has a chance to do. If there are irritations in our lives today, there is only one prescription: make a pearl. It may have to be a pearl of patience, but, anyhow, make a pearl. And it takes faith and love to do it).

Lewis L. Dunnington laïi coù lôøi baøn theá naøy: YÙ nghóa cuoäc ñôøi khoâng ñöôïc thaåm ñònh bôûi nhöõng gì ñôøi mang laïi cho ta nhöng bôûi thaùi ñoä cuûa ta ñoái vôùi ñôøi; laïi caøng khoâng phaûi bôûi nhöõng gì xaûy ñeán cho ta nhöng bôûi phaûn öùng cuûa ta ñoái vôùi nhöõng gì xaûy ñeán (What life means to us is determined not so much by what life brings to us as by the attitude we bring to life; not so much by what happens to us as by our reaction to what happens).

Nizami, moät thi só Ba Tö coù nhaän xeùt thaät teá nhò: Trong nhöõng luùc long ñong, ñöøng tieâu tan hy voïng; töø cuïm maây ñen ñoù ta coùù haït möa trong (In the hour of adversity be not without hope for crystal rain falls from black clouds).

Toång thoáng John F. Kennedy noùi: Chæ vaøo muøa ñoâng ta môùi bieát caây naøo thaät söï laø caây xanh. Chæ trong côn gioù chöôùng ta môùi bieát ngöôøi naøo hoaëc nöôùc naøo can ñaûm hoaëc kieân cöôøng (Only in winter can you tell which trees are truly green. Only when the winds of adversity blow can you tell whether an individual or a country has courage and steadfastness).