Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 66

Huyết Chúa Giê-xu

(The Blood of Jesus Christ)

(Hêbêrơ 9:22-28)

 

 

“Theo luật pháp thì hầu hết mọi vật đều nhờ huyết mà được sạch: không đổ huyết thì không có sự tha thứ. 23 Vậy, nếu những tượng chỉ về các vật trên trời đã phải nhờ cách ấy mà được sạch, thì chính các vật trên trời phải nhờ của lễ càng quí trọng hơn nữa để được sạch. 24 Vả Đấng Christ chẳng phải vào nơi thánh bởi tay người làm ra, theo kiểu mẫu nơi thánh thật, bèn là vào chính trong trời, để bây giờ vì chúng ta hiện ra trước mặt Đức Chúa Trời. 25 Ấy chẳng phải là dâng chính mình Ngài nhiều lần, như thầy tế lễ thượng phẩm mỗi năm vào trong nơi rất thánh mà dâng huyết không phải là huyết mình; 26 bằng chẳng vậy, thì từ buổi sáng thế đến nay, Ngài đã phải chịu khổ nhiều lần rồi. Nhưng hiện nay đến cuối cùng các thời đại, Ngài đã hiện ra chỉ một lần, dâng mình làm tế lễ để cất tội lỗi đi. 27 Theo như đã định cho loài người phải chết một lần, rồi chịu phán xét, 28 cũng vậy, Đấng Christ đã dâng mình chỉ một lần đặng cất tội lỗi của nhiều người; Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ hai, không phải để cất tội lỗi đi nữa, nhưng để ban sự cứu rỗi cho kẻ chờ đợi Ngài.

(In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. 23 It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24 For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one; he entered heaven itself, now to appear for us in God’s presence. 25 Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own. 26 Otherwise Christ would have had to suffer many times since the creation of the world. But he has appeared once for all at the culmination of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself. 27 Just as people are destined to die once, and after that to face judgment, 28 so Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.)

 

 

I. The Blood Bank

 

> In US, there is a very important organization, called the “Blood Bank.” (Trong nước Mỹ có một cơ quan xã hội rất quan trọng gọi là nhà bank thâu trữ máu.)

> These organizations such as Red Cross store blood from donors to use when someone needs it for blood transfusion, during surgeries due to accidents or emergencies. (Những cơ quan này như Hội Hồng Thập Tự thâu trữ máu của những người tự nguyện hiến cho, để dùng trong những việc chuyển tiếp máu, thêm máu, hay lọc máu cho các bệnh nhân trong lúc giải phẩu cần thiết.)

# The blood storage was organized by Red Cross in 1941 to support the war effort, when many soldiers needed blood transfusion and people discovered a way to reserve blood. (Chương trình thâu trữ máu này bắt đầu được thành lập do cơ quan Red Cross từ năm 1941, để tương trợ các chiến sĩ bị thương trong các trận chiến cần tiếp máu.)

> The blood bank takes the blood from the donors and stores it according to its types, to be used later, up to about 6 weeks. (Cơ quan Red Cross thâu trữ máu theo từng loại cho đến 6 tuần lễ, để dùng cho việc tiếp tế máu.) 

> The blood bank also tests the donated blood before sending to hospitals. (Những cơ quan thâu trữ máu cũng phải khám nghiệm máu của những người cho trước khi gởi đến các bệnh viện.)

# They test for HIV, Hepatitis B & C, and Syphilis, because if the blood has diseases or viruses like Zika, the transfusion will make it worse. (Họ thử nào là vi trùng HIV, vi trung ung thư máu loại B & C hay những vi trùng như là Zika, nếu không thì máu đó không giúp ích chi được.)

 

> There are two basic truths we learn about the storage of blood: (Hai điều căn bản c/ta ai học được về việc thâu trữ máu.)

1) We are creatures that need blood, without blood we will surely die; blood is life. (C/ta hết thảy là loài giống cần có máu để sống, không có máu c/ta chắc sẽ chết.)

 

2) Becasue we cannot manufacture blood, even we have all kind of technologies in the world today, we then must store blood to use when needed. (Máu là thứ mà loài người dù thông minh đến đâu cũng không thể tự chế tạo ra được, vì lý do đó mới cần thâu trữ để có dùng khi cần.)

 

 

II. The Spiritual Death

 

> But there is another kind and more serious death that causes us to need blood. (Nhưng có một căn bệnh chết còn nguy cơ hơn nữa, mà làm cho mỗi người c/ta cần có máu.)

> According to Romans 6:23, it is the eternal death“For the wages of sins is death.” (Kinh Thánh trong Rôma 6:23 định cái nguy cơ này là sự chết đời đời như – “Vì tiền công của tội lỗi là sự chết.”)

 

> First, what is sin… that is the rootcause of this terrible death? (Tội lỗi là gì mà là cội rễ đem đến sự chết kinh khủng này?)

 

a) To understand this, we must accept one of the most fundamental truths, and that is there is only one great Creator, and we are all created. (Muốn biêt điều này, c/ta trước hết phải chấp nhận một định luật rất là căn bản, đó là - chỉ có một Đấng Tạo Hóa chí cao, và hết thảy c/ta là những tạo vật do Ngài dựng nên.)

# In Psalm 100:3 the author declares – “Know that the Lord is God. It is He who made us, and we are His; we are His people, the sheep of His pasture.” (Tác gỉa Thi Thiên 100:3 tuyên bố: c/ta “Phải biết rằng Giê-hô-va là Đức Chúa Trời. Chính Ngài đã dựng nên chúng tôi, chúng tôi thuộc về Ngài; Chúng tôi là dân sự Ngài, là bầy chiên của đồng cỏ Ngài.”)

# The Vietnamese called this great Creator “Ông Trời, ông Thiên” eventhough they do not really know Who He is. (Người Việt c/ta gọi Đấng Sáng Tạo chí cao ấy là “ông Trời,” mặc dầu không biêt rõ Ngài là ai.)

 

> If the great Creator created us, then He must have a purpose for our existence. (Nếu Đấng Tạo Hóa đã dựng nên loài người c/ta thì đương nhiên Ngài có mục đích cho sự hiện hữu của mỗi c/ta.)

> The book of Genesis helps us to understand that when God created the first 2 persons on this earth, named Adam & Eve, He had a purpose for them to have an eternal fellowship with Him, and enjoy His creations forever. (Kinh Thánh sách Sáng Thế Ký giúp cho c/ta hiểu khi ĐCT dựng nên 2 người đầu tiên trên đất, đó là Ađam và Êva, Ngài muốn dòng giống của hai người có mối liên hệ mật thiết đời đời với Ngài, và hưởng mọi sự sáng tạo khác Chúa đã làm nên.)

> But Adam & Eve sinned against God, disobeyed Him, because they ate the forbidden fruits, that God said they should not eat. (Nhưng hai người đã phạm tội không vâng lời, đi ăn trái của cây cấm mà Chúa đã nói không được phép ăn.)

# In Genesis 2:16-17 reads - “And the Lord God commanded the man - You are free to eat from any tree in the garden; 17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.” (Trong Sáng Thế Ký 2:16-17 có chép – “Giê-hô-va Đức Chúa Trời phán dạy rằng: Ngươi được tự do ăn hoa quả các thứ cây trong vườn; 17 nhưng về cây biết điều thiện và điều ác thì chớ hề ăn đến; vì một mai ngươi ăn chắc sẽ chết.”)

> So sin is the transgression of the law or commandments of God, and rebellion against Him. (Như vậy tội lỗi định nghĩa theo Kinh thánh là vi phạm luật pháp của ĐCT, không vâng lời Ngài, nhưng lại có thái độ chống nghịch lại Chúa.)

> Even before mankind was created, sin had its beginning with Lucifer, probably the most beautiful and powerful of the angels. (Trước khi loài người được dựng nên, tội lỗi đã bắt đầu từ quỉ Lucifer, có lẽ là một trong những thiên sứ đẹp và nhiều quyền lực nhất.)

> By not being content with his position as a creature, he desired to be higher than God, and that was his downfall, the beginning of sin, as recoreded in Isaiah 14. (Vì nó không thỏa lòng là vật thọ tạo, nhưng lại muốn có quyền năng lớn hơn ĐCT mà đã lên mình kiêu ngạo phạm tội cùng Chúa.)

> Lucifer, later called Satan, brought sin to the human race in the Garden of Eden, where he tempted Adam and Eve with the same enticement, “you shall be like God.” (Lucifer sau này có tên là satan, chính nó đã cám dỗ Ađam và Êva phạm tội trong vườn địa đàng, muốn được bằng như Chúa.)

> Adam and Eve listened to satan and sinned against God. (Hai ông bà đã đi nghe lời quỉ satan và pham tội nghịch cùng Chúa.)

> As a result, Adam & Eve were separated from God and waiting for the judgment of death. (Và hậu quả là hai người đã bị xua đuổi khỏi sự hiện diện của Chúa, chờ ngày phán xét của sự chết.)

 

b) Since that time, sin has been passed down through all the generations of mankind; and we, Adam’s descendants, have inherited sin from him. (Từ lúc đó, tội lỗi đã xen vào dòng giống của cả nhân laọi, mỗi người c/ta ai nấy đều nhiễm tội từ Ađam.)

# Romans 5:12 tells us that through Adam, sin entered into the world - “Sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned,” and so death was passed on to all men. (Trong Rôma 5:12 chép rõ, qua Ađam tội lỗi xen vào đời sống của mỗi c/ta. – “Cho nên, như bởi một người mà tội lỗi vào trong thế gian, lại bởi tội lỗi mà có sự chết, thì sự chết đã trải qua trên hết thảy mọi người như vậy, vì mọi người đều phạm tội.”)

# Someone said correctly: “young may die, old must die, but everyone will die,” because all have sinned. (Có người nói đúng: “Người trẻ có thể chết, người gìa phải chết; nhưng rồi mọi người chắc chắn sẽ chết,” vì mọi người đều đã phạm tội.)  

 

> Through Adam, human beings became sinners by nature. (Qua Ađam, mọi người đều có bản chất của kẻ tội nhân ở trong mình.)

# We are sinners not because we sin; rather, we sin because we are sinners. (C/ta không phải là tội nhân vì đã phạm tội; nhưng c/ta phạm tội vì bản chất tội lỗi ở trong mỗi người c/ta.)

> This passed-on depravity is known as inherited sin, just as we inherit physical characteristics from our parents, we inherit our sinful natures from Adam. (Đây là định luật nhiễm tội; cũng giống như c/ta “nhiễm” những đặc tánh của cha mẹ mình; thì c/ta cũng nhiễm tội từ Ađam là tổ phụ loài người.)

# King David once expressed this condition of fallen human nature in Psalm 51:5: “Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.” (Vua Đavít đã một lần diễn tả bản chất tội lỗi ở trong c/ta trong Thi Thiên 51:5“Kìa, tôi sanh ra trong sự gian ác, Mẹ tôi đã hoài thai tôi trong tội lỗi.”)

> The sin nature makes us to be rebellious against God, to choose doing our own things, instead of God’s will. (Bản chất tội lỗi ở trong mỗi c/ta làm c/ta chống nghịch lại Chúa, chọn làm theo ý riêng của mình thay vì ý muốn và điều răn Chúa dạy.)

# Proof of the sin nature - No one has to teach a child to lie or be selfish; rather, we go to great lengths to teach our children to always tell the truth and put others first. (Một thí dụ thực tế đó là việc nuôi con cái – c/ta đâu có cần dạy con mình nói láo hay ích kỷ; nhưng phải luôn uốn nắn con cái nói sự thật và nghĩ đến người khác, phải không?)

 

# A story of a man named Kenny working hard labor under the hot sun and kept complaining “Oh! Adam, Oh! Adam! Why did you do it?”

> His boss walked by, heard it and asked: “Why do you keep saying that?”

> The man explained that long time ago because of Adam’s sin, today he had to do this hard labor work, and it’s not fair at all.

> The boss felt compassionate by inviting Kenny into his own home; Kenny could enjoy everything in the house, from swimming pool, eat any food, play video games, do no labor… except there was a little box in the middle of the living room, the boss said: “do not open it.”

> It went well for about a month, Kenny enjoyed everything in the boss’ house that he could ever dream of, until one day because of his curiosity he opened the box to see what inside it.

> A little mouse just jumped out and ran away that Kenny could not catch it back.

> When the owner came home and asked why the box opened and where is the mouse?

> Well, before Kenny could answer, he was sent back to the field with hard labor under the hot sun.

> The next day, the boss comes out and heard Kenny begins to complain again, but this time saying: “Oh Kenny! Oh Kenny! Why did you do it?”

> It’s not just the inherited sin we have, but the sin nature that all of us have. (Không phải chỉ vì c/ta bị nhiễm tội từ Ađam thôi, nhưng trong mỗi c/ta đã có bản tánh tội lỗi rồi.)

 

c) And its consequence is eternally separated from God, heading to the eternal destruction of hell, or called the lake of fire. (Hậu quả cho định mệnh của loài người tội nhân là bị phân rẽ khỏi ĐCT đời đời, dẫn đến con đường hư mất, là địa ngục, hay gọi là hồ lửa.)

# The Bible did teach about this terrible lake of fire in Revelation 20:14-15“Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death. 15 Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.” (Kinh Thánh cũng đã nói đến lửa địa ngục này trong Khải Huyền 20:14-15 – “Đoạn, Sự Chết và Âm phủ bị quăng xuống hồ lửa. Hồ lửa là sự chết thứ hai. 15 Kẻ nào không được biên vào sách sự sống đều bị ném xuống hồ lửa.”) 

 

 

III. The Blood of Jesus

 

> But the great Creator is a God of mercy; He provides a free way for us to escape this eternal judgment of death. (Nhưng Đấng Sáng Tạo chí cao là Chúa của sự nhơn từ, hay thương xót; Ngài đã cung cấp một con đường cho loài người thoát khỏi sự phán xét của tội lỗi.)

> In order for us to escape this eternal judgment, we need to understand the second basic truth and that is the law of justice; this means a payoff is required for our sins. (Để có con đường thoát, c/ta cần hiểu lẽ thật thứ hai của sự công bình, đó là phải có của tế lễ để trá gía chuộc tội c/ta.)

> Have you borrowed anyone money? What do you have to do? (Bạn có bao giờ mượn tiền của ai chưa? Bạn đã phải làm gì?)

# Do you pay the bank your house monthly notes? Why? (Bạn có phải trả tiền nhà mỗi tháng cho nhà Bank không? Tại sao?)

> Because you once borrowed them money to buy your house that you are living in now. What happens if you don’t pay your bills? The bank will foreclosure your home and sells to someone else. (Lý do là bởi vì bạn đã một lần mượn họ tiền để mua căn nhà bạn đang sống. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu bạn không trả tiền nhà? Nhà bank sẽ tịch thu lại căn nhà và bán cho người khác.)

# The law of justice is not difficult to understand. (Định luật công bình mắc nợ thì phải trả” không có gì là khó hiểu hết.)

 

> If God is just and holy; He cannot let the sinners go free – that would contradict not just to the law of justice, but also to His nature. (Nếu ĐCT là Đấng Công Bình thì Ngài làm thể nào cho những kẻ tội nhân được tha mà không “trả gía” gì hết, vì điều này đi ngược với bản tánh của Chúa.)

> That is why we need the blood of Jesus Christ to pay for all the debts of our sins. (Vì lý do đó mà c/ta hết thảy đều cần có huyết của Chúa Giê-xu, để trả mọi món nợ tội lỗi của c/ta.)

> We cannot use water or soap to clean our sins, because sin is a spiritual and soul matter; we need “blood” to do the job. (C/ta không thể dùng nước mà rửa sạch tội được, bởi vì tội lỗi là vấn đề thuộc linh, phần linh hồn và lương tâm.)

> The author of Hebrews compares the need of blood when the high priests in the Old Testament entered into the Most holy place of the temple on earth; then we would need even a more perfect blood from Jesus to enter heaven in God presence. (Tác gỉa Hêbêrơ so sánh, nếu các thầy tế lễ thượng phẩm trong Cựu Ước ngày xưa đã phải cần có huyết không tì vít để có thể vào nơi chí thánh của đền tạm trên đất, thì huống gì c/ta phải cần đến huyết vô tội của Chúa Giê-xu thì mới vào được thiên đàng là nơi ngự trị của ĐCT.)

 

> In the Sermon on the Mount (Matthew 5:48), Jesus uttered these words: “You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect” (Trong bài giảng của Chúa Giê-xu trên núi (Mathiơ 5:48) – Chúa Giê-xu có phán – “Thế thì các ngươi hãy nên trọn vẹn, như Cha các ngươi ở trên trời là trọn vẹn.”)

> None of us can be perfect, keeping all the laws. (Không có một ai trong c/ta dám nói mình trọn vẹn mà giữ hết thảy các luật pháp của Chúa hết.)

# In Matthew’s Gospel (Matthew 22:37-39), Jesus summarizes all the Law of God with two commandments: Love the Lord your God with all your heart, soul, mind, and strength and love your neighbor as yourself (Trong sách Tin Lành Mathiơ 22:37–39, Chúa tóm tắt mọi luật pháp của ĐCT trong 2 điều – “Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi hãy hết lòng, hết linh hồn, hết ý mà yêu mến Chúa, là Đức Chúa Trời ngươi… và hãy yêu kẻ lân cận như mình.”)

> Has anyone ever loved the Lord with all his heart, soul, mind, and strength and his neighbor as himself? (Có ai dám nói rằng mình yêu Chúa hết lòng, hết linh hồn, hết ý và yêu mọi kẻ lân cận như chính mình không?)

# A story about a family, one morning the father saw a big dead mouse laid dead infront of the house. (Câu chuyện một xác chết của một con chuột cống to nằm ở trước nhà của một gia đình.)

> The father told his son to just thrown the dead rat to the neighbor’s yard to take care itself. (Ông cha nói đứa con cứ dục xác chết con chuột đó qua sân nhà người hàng xóm bên cạnh, mắc công chi mà phải lo.)

> But when the father comes home from work at night, he still sees the dead rat infront of the house, so he called his son out to chastise him. (Tối đến khi người cha đi làm về thì thấy xác chết con chuột vẫn còn ở trước sân nhà mình. Ông cha bèn gọi thằng con ra hạch hỏi.)

# The son answered: I did throw the dead rat to our neighbor on the left of our home, when I came home to get lunch in the afternoon, I saw it is on the neighbor yard across our street; then in the evening, when I got home from the basketball practice, I saw it was on the neighbor yard on the right of our home; I guess it made a way back to our yard tonight? (Nó trả lời: Sáng ra con đã dục xác chết của nó qua nhà hàng xóm bên phía trái trước khi đi học mà; khi trưa đi học về thấy xác chết con chuột ở bên sân nhà người đối diện đường; lúc chiều con chơi thể thao về thì thấy nó nằm bên sân của nhà hàng xóm bên phía phải nhà mình; bây giờ con nghĩ tối đến nó đã tìm đường trở về sân nhà mình đó cha…)

> That’s how much we love our neighbors, and how much they love us? (Đó là cách c/ta thương yêu kẻ lân cận như chính mình đó quí vị.)

> If we are completely honest with ourselves, we have to admit that we would never achieve the level of perfect spirituality of God. (Nếu c/ta thần thật với mình thì thấy rõ c/ta không thể nào sống trọn vẹn được, như Cha c/ta ở trên trời.)

> No matter how good we try to be, we will never meet God’s standard of perfection, but will miss the mark. (Không thể nào c/ta sống một cách toàn hỏa để thoả mãn tiêu chuẩn trọn vẹn của Chúa được hết.)

 

1) The only way we can be perfect is to depend on a perfect blood without diseases, having no sin nature to clean all our sins. (Chỉ có một cách duy nhất để c/ta được trọn vẹn đó là nhờ cậy vào dòng huyết toàn hảo, không một vết nhơ, không chứa bản chất tội lỗi thì mới tinh sạch được mọi tội của c/ta.)

# We all know that if a donated blood has diseases such as HIV, Hepatitus B & C, Zika, then it is useless for those who need a blood transfusion? (Cũng như nếu máu của một người cho có những vi trùng của HIV, ung thư máy B & C, hay Zika thì có ích gì không cho người bệnh nhân được không?)

 

> Only one person on this earth that has the perfect blood that can erase all our sins is Jesus Christ. (Chỉ có một người đã sống trên thế gian này có huyết vô tội trọn vẹn, đó là Cứu Chúa Giê-xu.)

> Jesus came from God and He did not have a sin nature. (Chúa Giê-xu đến từ Trời và Ngài không có bản tánh tội lỗi như c/ta có.)

 

a) His virgin birth allowed Him to enter our world, while bypassing the curse of sin passed down from Adam. (Sự giáng sanh của Chúa từ một người nữ đồng trinh mà thế giới mỗi năm ăn mừng trong ngày Christmas, chứng tỏ Ngài không có nhiễm tội của Ađam. Thử hỏi có ai trên đời này sanh ra giống như vậy không?)

 

b) Jesus then lived a sinless life of absolute perfection. (Chúa Giê-xu đã sống trên trần thế này tất cả 33 năm, nhưng chẳng hề phạm tội.)

# Hebrews 4:15 decribes His sinless state as – “For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have One who has been tempted in every way, just as we are—yet He did not sin.” (Trong Hêbêrơ 4:15 cho thấy – “Vì chúng ta không có thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thương sự yếu đuối chúng ta, bèn có một thầy tế lễ bị thử thách trong mọi việc cũng như chúng ta, song chẳng phạm tội.”)

# In 2 Corinthians 5:21 Paul said that only Jesus has perfect sinless righteousness that God accepts – “God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.” (Trong 2 Côrinhtô 5:21 chính Phaolô nói – “Đức Chúa Trời đã làm cho Đấng vốn chẳng biết tội lỗi trở nên tội lỗi vì chúng ta, hầu cho chúng ta nhờ Đấng đó mà được trở nên sự công bình của Đức Chúa Trời.”

# “To be sin for us” does not mean Jesus is a sinner; He bore the penalty for our sin, but Jesus never became a sinner. (“Trở nên tội lỗi” đây không có nghĩa là làm Chúa Giê-xu trở nên một kẻ tội nhân như c/ta, nhưng là Ngài đã gánh tội lỗi của c/ta trên thân thể Chúa.)

 

> This allowed Jesus to be sacrificed on the cross as our perfect substitute, complete payment as described in 1 Peter 1:19 as “a lamb without blemish or defect.” (Vì vậy, chỉ có huyết toàn hảo, vô tội của Chúa Giê-xu đổ ra trên cây thập tự một lần thôi làm của tế lễ trọn vẹn cho tội lỗi của mỗi c/ta, như có chép trong 1 Phiêrơ 1:19 như “huyết của chiên con không lỗi không vít.”) 

 

 

IV. Process of Redemption

 

> By His death on the cross, pouring out His blood, all of our sins are imputed to Jesus’ account. (Bởi sự chết của Chúa trên thập tự gía, tội lỗi của c/ta được đổ qua, chuyển qua, được thanh toán bởi tài khoảng của Chúa.)

# Romans 4:5-6 speaks about this “imputation or credit” of our sins to Jesus and His righteousness to us – “However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness. 6 David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works.” (Rôma 4:5-6 diễn tả sự chuyển tội tử c/ta qua Chúa như sau: “còn kẻ chẳng làm việc chi hết, nhưng tin Đấng xưng người có tội là công bình, thì đức tin của kẻ ấy kể là công bình cho mình. 6 Ấy vậy, vua Đa-vít cũng tỏ ra cái phước của người mà Đức Chúa Trời kể cho là công bình chẳng bởi việc làm!”)

# The Greek word translated “imputed” or “credited” used in both financial and legal settings means “to take something that belongs to someone and credit it to another’s account.” (Trong từ nghữ tiếng Hylạp của động từ “đổ qua, chuyển qua” hay cho dễ hiểu “credit/debit” là danh từ thông thường liên hệ đến vấn đề tài chánh hợp pháp, nghĩa là “lấy một thứ gì của một người nào đó mà chuyển sang qua tài khoảng của một người khác.”)

# You do this all day long when you use a VISA credit card? (Quí vị xử dụng việc chuyển này luôn mỗi khi quẹt thẻ nợ.)

> God used the principle of imputation to benefit mankind when He first imputed our sins to the account of Jesus Christ, who paid the penalty for sins, by His death on the cross. (ĐCT đã chuyển sự đoán phạt tội lỗi của mỗi c/ta qua Con một Ngài ở trên cây thập tự thỏa mãn định luật công bằng.) 

 

2) In exchange, God imputed/credited the righteousness of Christ to believers, just as He had credited our sins to Christ’s account. (Cùng một lúc, ĐCT chuyển sự công bình của Chúa Giê-xu qua tài khoảng của mỗi kẻ tin, và làm mỗi kẻ tin trở nên công bình.)

> Why do we need this righteousness? (Tại sao c/ta cần sự công bình này?)

 

a) First, because our righteousness is not perfect, and cannot meet the perfect standard of God’s righteousness to draw near to Him, and to enter the heaven. (Lý do thứ nhất là bởi vì sự công bình của c/ta không trọn vẹn để đáp ứng đủ tiêu chuẩn toàn hảo của Chúa, hầu c/ta mới có thể đến gần Ngài được mà vào nươc thiên đàng.)

# That’s why Romans 3:23 states – “for all have sinned and fall short (or not perfect) of the glory of God,” (Vì vậy mà Rôma 3:23 đã tuyên bố – “vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất (không trọn vẹn) sự vinh hiển của Đức Chúa Trời,”

> The Bible in Isaiah 64:6 says that all of our righteous deeds are like a “polluted garment” falling short in order to enter heaven. Our own righteousness is simply not good enough and never will be, no matter how hard we try. (Trong Êsai 64:6 nói sự công bình của c/ta chỉ như là những miếng gỉe rách, không đủ điều kiện cho c/ta vào nước thiên đàng.)

 

b) There is more than just paying off our sins by the blood of Jesus, but we must have sufficient righteouness that the Creator accepts to restore His relationship with us as before. (Không phải chỉ được tha tội thôi, nhưng c/ta có đủ sự công bình mà Chúa chấp nhận để được hoà thuận lại với chính Ngài không.)

# Some got drunk, and were put in jail; they served fully in the prison term, but when they get out of jail, why no one wants to hire them, accept them? (Có người phạm lỗi bị bỏ tù, họ vào tù đủ để trả gía sạch cho tội mình đã vi phạm, nhưng sao khi ra tù nhiều chỗ vẫn không mướn họ, không chấp nhận họ?)

> That’s why Jesus lived a perfect life in full obedience to the law of God in thought, word, and deed to provide us a perfect righteousness that God accepts. (Vì lý do đó Cứu Chúa Giê-xu không phải chỉ không nhiễm tội tổ tông, chịu chết trên cây thập tự mà thôi, nhưng còn sống một cuộc đời trọn vẹn, vô tội mới có thể chuyển sự công bình toàn vẹn của Ngài qua c/ta mà ĐCT chấp nhận.)

> When we place our faith in Christ, God ascribes the perfect righteousness of Christ to our account so that we become perfect in His sight. (Khi một người tin nhận Cứu Chúa Giê-xu Con Ngài, ĐCT kể người đó là công bình trọn vẹn bởi sự công bình của Con Ngài.)  

> When God looks at a Christian, He sees the holiness, perfection, righteousness of Christ and we are reconciled back our relationship with Him. (Khi Chúa thấy những kẻ tin, Ngài thấy sự thánh khiết vẹn toàn, sự công bình trọn vẹn của Chúa Giê-xu và hòa thuận lại với c/ta, tất cả bởi vì huyết của Con Ngài đã làm hết như vậy.)

 

---------------------------

> Life has many and countless needs. (Cuộc sống của c/ta có vô số những nhu cầu.)

> Because of these needs, we have to go to work, to school, make friends, get married, to invest, to exercise… (Vì những nhu cầu này, mà c/ta phải dậy sớm mỗi ngày đi làm, đi học, làm quen với bạn bè, bước vào hôn nhân, đầu tư để làm giàu, phải tập thể dục…)

> But do not forget your spiritual needs because we are created by a great Creator. (Nhưng đừng quên nhu cầu thuộc linh, vì c/ta được dựng nên bởi Đấng Sáng tạo chí cao với mục đích đời đời.)

> We need to be forgiven of sins because of our inherited sin from Adam and the sin nature. (C/ta cần được sự tha tội, vì sự nhiễm tội của Ađam và bản ngã phạm tội ở trong mỗi c/ta.)

> We need the restoration in relationship to draw near to God again. (C/ta cần được mối liên hệ lại với ĐCT để được đến gần Ngài mà vào nước thiên đàng.)

> This is a spiritual matter that we cannot use water to clean our sins, we need Jesus’ blood. (Đây là nhu cầu thuộc linh mà c/ta không thể dùng nước để làm sạch tội mình, nhưng cần đến huyết của Cứu Chúa Giê-xu.)

> This is a spiritual requirement that our good works and merit cannot meet, we need the blood of Jesus that can provide the perfect righteousness that God accepts. (Đây là nhu cầu thuộc linh mà công đức cá nhân của c/ta không đáp ứng được, nhưng c/ta cần có huyết của Chúa Giê-xu để ban cho sự công bình trọn vẹn mà ĐCT chấp nhận.) 

 

> Are you willing to accept this truth and come to ask Jesus for help? (Bạn có sẽ chấp nhận những lẽ thật này và bằng lòng đến tin nhận Cứu Chúa Giê-xu không?)

> This means to accept that only Jesus can save you and willing to come to believe in Him. (Đây có nghĩa là bạn tin rằng chỉ một mình Chúa Giê-xu có thể cứu bạn và bạn bằng lòng tin nhận Ngài.)

 

> The gift is free, just “credit” it to your account today! (Sự cứu rỗi này Chúa ban cho không. Bạn chỉ hãy tiếp nhận cho chính mình ngay hôm nay!)

 

 

------------------- Invitation

> Do you check your bank account often?

> Do you want it to be short?

> None of us wants our bank balance showing a negative number?

> What’s about your spiritual bank account?

# I am sure if you are honest with yourself – it is full of sins: The ugly words we said, the dirty thoughts we have, the evil acts we did.

> Who is going to pay for them when you have gone through this life?

# “Well, I can do good works,” but how can they will be enough?

> Be honest - Have you done anything good lately? How good is good?

# “Well, I do it in the next life” – but if there is only one life to live?

> What if your good works cannot be accepted by the great Creator Who is perfect?

# The lake of fire is waiting for those who fall short of the perfect glory of God!

 

> His standard is perfect, because God Himself is perfect.

# Then we live in hopeless, because none, no not one, is perfect in God’s sight.

> But Jesus Christ came; He has the perfect blood that can erase all your sins

> He has the perfect righteousness that He can credit into your account that God accepts.

> Just believe in Jesus and His blood can wash away your sins and credit you the perfect righteousness that can reconcile you with God again.

# You file your income taxes, receive your return chack of 5k$.

> But if you don’t go to the bank and deposit the check into your account, then would the check be beneficial to you?

> I do the best I can to explain to you the gift through the blood of Jesus; the Holy Spirit is convicting you now, but you don’t receive the gift, then it won’t be helpful to you; you are still in sins and heading to eternal perishment.

 

> The most amazing this is Jesus gives this gift freely to you & me.

> Then why do you still reject it, procrastinate it, and keep laboring in vain? Just credit it into your account today!

> Come to Jesus today and just say: “Lord Jesus! I know that I am a sinner by nature. I know that I cannot do anything to erase all my sins. I know that none of my good works can provide me the righteousness that God accepts to enter the kingdom of heaven. But You have the perfect blood when You died on the cross that can provide me all of these. I come to You and ask that You will save me today. Amen!”

 


The Blood of Jesus Christ

(Hebrews 9:22)

 

 

“In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

 

In US, there is a very important organization, called the “Blood Bank.” These organizations such as Red Cross store blood from donors to use when someone needs it for blood transfusion, during surgeries due to accidents or emergencies. The blood storage was organized by Red Cross in 1941 to support the war effort, when many soldiers needed blood transfusion and people discovered a way to reserve blood. The blood banks also test the donated blood before sending to hospitals. They test for HIV, Hepatitis B & C, and Syphilis, because if the blood has diseases or viruses like Zika, the transfusion will make it worse. There are two basic truths we learn about the storage of blood: (1) We are creatures that need blood, without blood we will surely die; blood is life, and (2) Because we cannot manufacture blood, we then must store blood to support life. 

 

But there is another kind and more serious death that causes us to need blood.  According to Romans 6:23, it is the eternal death. First, what is sin… that is the root cause of this terrible death? To understand this, we must accept one of the most fundamental truths, and that is there is only one great Creator, and we are all created. If the great Creator created us, then He must have a purpose for our existence. The book of Genesis helps us to understand that when God created the first 2 persons on this earth, named Adam & Eve, He had a purpose for them to have an eternal fellowship with Him, and enjoy His creations forever. But Adam & Eve sinned against God, disobeyed Him, because they ate the forbidden fruits, that God said they should not eat. So sin is the transgression of the law or commandments of God, and rebellion against Him. As a result, Adam & Eve were separated from God and waiting for the judgment of death. Since that time, sin has been passed down through all the generations of mankind; and we, Adam’s descendants, have inherited sin from him. Through Adam, human beings became sinners by nature. This passed-on depravity is known as inherited sin, just as we inherit physical characteristics from our parents, we inherit our sinful natures from Adam. The sin nature makes us to be rebellious against God, to choose doing our own things, instead of God’s will. And its consequence is eternally separated from God, heading to the eternal destruction of hell, or called the lake of fire.

 

          But the great Creator is a God of mercy; He provides a free way for us to escape this eternal judgment of death. In order for us to escape this eternal judgment, we need to understand the second basic truth and that is the law of justice; this means a payoff is required for our sins. If God is just and holy; He cannot let the sinners go free – that would contradict not just to the law of justice, but also to His nature. That is why we need the blood of Jesus Christ to pay for all the debts of our sins. We cannot use water or soap to clean our sins, because sin is a spiritual and soul matter; we need a perfect “blood” to do the job because our Father is perfect.  None of us can be perfect, keeping all the laws. No matter how good we try to be, we will never meet God’s standard of perfection, but will miss the mark. Only one person on this earth that has the perfect blood that can erase all our sins is Jesus Christ. Jesus came from God and He did not have a sin nature. His virgin birth allowed Him to enter our world, while bypassing the curse of sin passed down from Adam. Jesus then lived a sinless life of absolute perfection. Jesus death on the cross is our perfect substitute, complete payment for all our sins as described in 1 Peter 1:19 as “a lamb without blemish or defect.”

 

By Jesus’ blood, all of our sins are imputed to His account. The Greek word translated “imputed” or “credited” used in both financial and legal settings means “to take something that belongs to someone and credit it to another’s account.” God used the principle of imputation to benefit mankind when He first imputed our sins to the account of Jesus Christ, who paid the penalty for sins, by His death on the cross. In exchange, God imputed/credited the righteousness of Christ to believers, just as He had credited our sins to Christ’s account. There is more than just paying off our sins by the blood of Jesus, but we must have sufficient righteousness that the Creator accepts to restore His relationship with us as before.  That’s why Jesus lived a perfect life in full obedience to the law of God in thought, word, and deed to provide us a perfect righteousness that God accepts. When we place our faith in Christ, God ascribes the perfect righteousness of Christ to our account so that we become perfect in His sight.

 

Life has many and countless needs. Because of these needs, we have to go to work, to school, make friends, get married, to invest, to exercise… But do not forget your spiritual needs because we are created by a great Creator. We need to be forgiven of sins because of our inherited sin from Adam and the sin nature. We need the restoration in relationship to draw near to God again. This is a spiritual matter that we cannot use water or our good works to clean our sins, we need Jesus’ blood. This is a spiritual requirement that our own merit cannot meet, we need the blood of Jesus that can provide the perfect righteousness that God accepts. Are you willing to accept this truth and come to Jesus for help? This means to accept that only Jesus can save you and be willing to come to believe in Him. The gift is free, just “credit” it to your account today!

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

III. The Blood of Jesus

 

1) Luật pháp là gì?

> Nhiều định luật căn bản, và một trong những định luật quan trọng nhất đó là ĐCT là Đấng sáng tạo nên muôn loài, và hết thảy c/ta là những tạo vật do Ngài làm nên.

> Luật pháp phản ảnh thiên tánh của Đấng Tạo Hóa: Chỉ có một Chúa tự hữu và hằng hữu, toàn năng và thánh khiết vẹn toàn, ngoài Ngài không có thần nào hết.

> Luật pháo là Lời và mạng lệnh của ĐCT để c/ta biết ý và đường lối của Ngài mà sống theo và được phước.

> Luật pháp bày tỏ sự thiếu xót vinh hiển của Chúa trong c/ta hết thảy là tội nhân.

> Luật pháp định con người tội nhân không thể nào còn đến gần với Chúa được nữa.

> Luật pháp là giáo sư dẫn c/ta đến nhu cầu cần có Chúa Cứu Thế.

 

 

2) Làm sao huyết có thể làm sạch được?

# Thường cần nước để rửa sạch, chứ ai dùng huyết?

> Bởi vì là “chất dơ” thuộc linh đó là tội lỗi mà nước không làm sao sạch được.

> Tại sao huyết có thể làm được?

# Huyết là sự sống, phải đổi chác để có sự sống; Chúa Giê-xu chết để c/ta được sống.

# Mắc nợ thì phải trả; có tội thì phải bị phạt – đó là đinh luật công bình; nhưng Chúa Giê-xu chết thế cho tội lỗi của c/ta ở trên cây thập tự gía.

# Chuyển mọi món nợ trong account VISA của quí vị qua account của Chúa; và rồi chuyển cả tỉ bạc từ account của Chúa qua account của quí vị.

> Hình bóng cả ngàn năm qua sự đổ huyết của những chiên, bò và dê, nói đến sự đến của Chiên Con ĐCT, đổ huyết một lần là đủ cả.

 

3) Tại sao c/ta tin Cứu Chúa Giê-xu mà không đấng nào khác?

# Không ai được đến gần với ĐCT vì Ngài là Đấng Thánh Khiết vẹn toàn.

> Không có huyết nào vô tội để có thể làm c/ta sạch tội được vẹn toàn.

> Chúa Giê-xu bị cám dỗ như c/ta, nhưng chẳng hề phạm một tội.

> Chúa có lời giao ước mới trong huyết Ngài cho mọi kẻ tin thì được tha tội, và hòa thuận lại với ĐCT.