Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 99

Cánh Cửa Nào Bạn Chọn

Mathiơ 7:13-14

(Which Gate Will You Choose?)

 

“Hãy vào cửa hẹp, vì cửa rộng và đường khoảng khoát dẫn đến sự hư mất, kẻ vào đó cũng nhiều. 14 Song cửa hẹp và đường chật dẫn đến sự sống, kẻ kiếm được thì ít.”

(Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. 14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.)

 

 

I. Life Mysteries

 

> Life is full of mysteries. (Đời sống loài người của c/ta có nhiều điều bí ẩn.)

> The two greatest mysterious questions are: (Và 2 câu hỏi huyền bí nhất cho đời sống đó là:)

1) Where do I come from? and (Loài người từ đâu đến? và)

2) Where will I spend in eternity? (Con người c/ta sẽ đi về đâu đời đời?)

 

> In these two questions, the second question is more important, because we are already here and heading to an unknown future. (Trong 2 câu hỏi này thì câu thứ hai quan trọng hơn, lý do là vì c/ta đã hiện hữu ở đây… và cứ đang tiến đến một tương lai vô định.)

 

> So, who will have the answers for these two questions? (Như vậy ai là người có câu trả lời cho câu hỏi quan trọng này đây?)

> The problem is not that we do not have answers, but the problem is how do I know which answer is the correct one? (Vấn đề không phải là c/ta thiếu những câu trả lời, nhưng là chọn câu trả lời nào đúng đây?)

> So, that I know which road that can lead me a good destination in eternity? (Chọn con đường nào để chắc chắn dẫn mình đến một định mệnh tốt đẹp?)

 

> Another thing we learn in life is that life has many choices. (Một điều nữa ai trong c/ta cũng biết đó là cuộc sống có rất nhiều những sự chọn lựa.)

> This means that NOT everyone will end up at the same place, same destination; because we all make different choices. (Đây có nghĩa là không phải mọi người rồi ai cũng đều sẽ kết thúc chung một định mệnh, một điểm tới, là vì c/ta có những sự chọn lựa khác nhau.)

# If I drive my car carefully, I will not end up hitting a tree, because I did not choose to get drunk. (Nếu tôi lái xe cẩn thận thì không có đụng vào cột đèn, vì tôi đâu có tự ý chọn lái xe trong lúc say rượu.)

# If I choose to drive at the speed limit, I will not get a ticket. (Nếu tôi chọn lái xe theo đúng tốc độ đường thì đâu có bị phạt, phải không?)

# If I choose gambling, I cannot escape the consequences of being poor, or get bankruptcy one day. (Nếu tôi chọn ham chơi cờ bạc, thì tôi không thể thoát được hậu quả một ngày trở nên “Bác của thằng bần,” hay bị phá sản.)

> We are free to choose, but we cannot escape the consequence or the destination of our choice, according to the law of “sow & reap.” (Mỗi người c/ta có sự tự do lựa chọn, nhưng c/ta không thể thoát khỏi những hậu quả của sự chọn lựa mình, vì đó là định luật tự nhiên “gieo chi thì gặt nấy.”)

> Depend on the choice you choose, you will end up at a set destination. (Tùy theo sự chọn lựa của mình, c/ta sẽ đến một điểm tới đã định cho sự lựa chọn đó.)

 

 

II. Who is Jesus?

 

> How do I know the best road to take leading to a good destination? (Như vậy làm sao tôi biết chọn con đường nào đúng đây, để dẫn đến một tương lai tốt đẹp?)

> What did Jesus speak about our eternity? (Chúa Giê-xu đã phán dạy gì về vấn đề này?)

# Jesus said – “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.” (Chúa Giê-xu phán – “Hãy vào cửa hẹp, vì cửa rộng và đường khoảng khoát dẫn đến sự hư mất, kẻ vào đó cũng nhiều. Song cửa hẹp và đường chật dẫn đến sự sống, kẻ kiếm được thì ít.”)

 

> First, who is Jesus anyway? How do I know His answers are valid and good? (Trước hết, Chúa Giê-xu là ai? Làm sao tôi biết lời phán dạy của Chúa Giê-xu là lẽ thật khi so sánh với những thuyết lý của các đấng khác?)

> The two basic facts for us to know a person well are: (Hai điều căn bản c/ta thường xử dụng để nhận biết rõ về một người:)

a) What claims did the person say about himself? and (Thứ nhất người đó đã nói gì về mình? Và)

b) What did the person do to verify his claims? (Người đó đã làm gì để chứng tỏ điều mình đã nói?)

# I can claim to be the fastest runner of the world, then go out there to compete with Usain Bolt, the Jamaica champion runner who is 8 times gold medalist, to prove what I have claimed? (Như tôi đã lấy thí dụ - tôi có thể nói rằng mình là kẻ chạy đua nhanh nhất thế giới, nhưng cho đến khi nào tôi ra sân đua với anh Usain Bolt, là lực sĩ chạy đã 8 lần chiếm huy chương vàng, thì lời nói của tôi mới có giá trị, phải không?)

 

1) Jesus’ claim of His deity is different than all other religious leaders in the world. (Chúa Giê-xu tuyên xưng về thần tánh của mình khác biệt với tất cả các vị lãnh đạo tôn giáo khác.)

a) In John 10:30 – Jesus claimed – “I and the Father are one,” meaning I AM God in the human likeness. And for this claim that the Jewish leaders at that time wanted to pick up stones to kill Jesus for the sin of blasphemy, because they said “Jesus is just an ordinary man, but claim to be God.” (Trong Giăng 10:30 có lời Chúa Giê-xu phán về mình – “Ta với Cha là một,” nghĩa là chính Ngài là Đấng Sáng Tạo, là Đức Chúa Trời trong thân xác của con người, và vì lời tuyên xưng này mà những người Giu-đa trong thời đó tính lượm đá đặng ném Ngài, là vì họ kết án Chúa với tội lộng ngôn - chỉ là một người trần mà dám tự xưng là Đức Chúa Trời.)

 

b) In the event healing a paralyzed man in Luke 5:20-24, Jesus claimed to have the authority to forgive sins – “When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.” 21 The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, “Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?” 22 Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” (Trong sự kiện Chúa Giê-xu chữa lành một người bị liệt có chép trong sách Luca 5:20-24, thì Ngài phán cùng người bại được lành “Tội con đã được tha,” làm cho các nhà lãnh đạo bối rối, tại sao?  “Đức Chúa Jêsus thấy đức tin của họ, bèn phán rằng: Hỡi người, tội lỗi ngươi đã được tha. 21 Các thầy thông giáo và người Pha-ri-si bèn nghị luận rằng: Người nầy là ai mà nói phạm thượng vậy? Ngoài Đức Chúa Trời, há có ai tha tội được sao? 22 Nhưng Đức Chúa Jêsus biết ý tưởng họ, cất tiếng phán rằng: Các ngươi nghị luận gì trong lòng? 23 Nay nói rằng: Tội ngươi đã được tha, hoặc rằng: Ngươi hãy đứng dậy mà đi, thì bên nào dễ hơn? 24 Vả, hầu cho các ngươi biết Con người ở thế gian có quyền tha tội: Ngài phán cùng kẻ bại rằng: Ta biểu ngươi đứng dậy, vác giường trở về nhà.”

 

c) In Matthew 28:18 - Jesus claimed to have all the power an authority not just on earth, but also in heaven – “Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.” (Chúa Giê-xu tuyên bố rằng Ngài có năng quyền ở đâu nữa trong Mathiơ 28:18? “Đức Chúa Jêsus đến gần, phán cùng môn đồ như vầy: Hết cả quyền phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho Ta.”)

> This means that He does not just have the authority on earth, but also over all the angelic realms. (Đây nghĩa là Chúa không chỉ có quyền năng ở dưới đất này mà thôi, nhưng còn thế giới thần linh, các thiên sứ ở trên các từng trời nữa.)

 

> In the history of mankind, there is NO religious leaders from Buddha to Mohammad that had claimed such things as Jesus Who is God, has the authority to forgive sins, and the power from the heavenly realm. (Trong lịch sử của loài người từ trước đến bây giờ, chưa có một chủ giáo nào, kể cả phật thích ca hay đến tiên tri Môhamét đã có những lời tuyên xưng như Chúa Giê-xu xưng mình là Đấng Tạo Hóa, có quyền tha tội và quyền tể trị cả các từng trời.)

 

2) What did Jesus do to verify His claims? (Chúa Giê-xu đã làm gì để chứng tỏ những lời tuyên xưng này về mình?)

# The Bible recorded at least 34 miracles of Jesus – you read the Bible and verify for yourself. (Trong Kinh Thánh ghi chép lại tối thiểu 34 phép lạ Chúa đã làm - bạn chỉ cần để thì giờ ra mà đọc và xem xét kỹ càng.)

> Bible is not a hidden or secret book. (Kinh thánh không phải là một quyển sách bí mật, nhưng phổ biến rộng rãi nhất trên thế giới, để mọi người có thể biết những chứng cớ này.)

# I would be glad to give you a Bible free for you to discover it for yourself. (Tôi sẽ rất vui biếu bạn một cuốn sách Kinh Thánh để bạn tự tìm tòi, những dẫn chứng cho riêng mình để biết rõ Chúa là ai.)

 

3) But the greatest proof that separates Jesus from all other religious leaders is His resurrection and promise to return the second time. (Trên tất cả mọi chứng cớ phân biệt rõ Chúa Giê-xu và mọi chủ giáo khác là ở sự sống lại của Ngài, và lời hứa sẽ trở lại thế giới này một ngày.)

> Everyone must die, but there is only one man who died, was raised to life after three days and live forever, and that is Jesus Christ. (Tất cả mọi người sẽ kết thúc bởi sự chết, nhưng chỉ có một người đã chết, chôn 3 ngày trong mộ đá, nhưng đã sống lại đời đời, đó chính là Cứu Chúa Giê-xu.)

> Above all religious leaders, only Jesus promised to return to earth the second time to judge and to bring all of those who believe in Him back to heaven. (Trên tất cả các chủ giáo, chỉ có một mình Chúa Giê-xu là Đấng duy nhất hứa sẽ trở lại trái đất này lần nữa, để đoán xét thế nhân và đem tất cả những ai đã dám tin nhận Ngài về nước thiên đàng của Đức Chúa Trời.)

> Why? Because only Jesus was the one who resurrected from the dead, that we are about to celebrate the greatest holiday of the year, called Easter. (Tại sao Chúa Giê-xu dám hứa điều này? Bởi vì chỉ có một mình Ngài đã thật sống lại, mà c/ta sắp sửa kỷ niệm đại lễ Chúa Giê-xu Phục Sinh trong tháng tới đây.)

 

 

III. Which Way?

 

> If Jesus claims and His power are true, then His words must also be true, that we need to pay attention, so we can make the right choice for our eternity. (Nếu những lời tuyên xưng của Chúa Giê-xu có năng quyền chứng tỏ qua những phép lạ là có thật, thì những lời Ngài phán dạy cũng phải là chân lý, mà c/ta phải chịu lắng nghe để có sự chọn lựa đúng và tốt nhất cho định mệnh đời đời của mình.)

> What did Jesus say about the eternity again? “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.” (Chúa Giê-xu đã nói gì về định mệnh của loài người? “Hãy vào cửa hẹp, vì cửa rộng và đường khoảng khoát dẫn đến sự hư mất, kẻ vào đó cũng nhiều. Song cửa hẹp và đường chật dẫn đến sự sống, kẻ kiếm được thì ít.”)

 

> Jesus said there are Two Gates, Two Roads, and Two Destinations that each of us must choose that will help to explain the question – “Where will we spend in eternity?” (Trong lời Ngài phán dạy của Chúa Giê-xu có nói đến: 2 cánh cửa, 2 con đường, và cuối cùng 2 định mệnh rõ ràng, để giúp trả lời câu hỏi: “C/ta sẽ đi về đâu đời đời?”)

 

1) What does a gate mean? (Cánh cửa đây nghĩa là gì?)

> An entry point; It is your choice and your decision that no one can do it for you. (Cánh cửa là một điểm vào; đó chính là sự quyết định lựa chọn của bạn mà không ai có thể làm thế cho bạn.)

> No one can force you to go only one gate, you have the choice to choose which one you will enter. (Không ai có thể bắt buộc bạn chọn đi vào một cánh cửa nào đó mà bạn không muốn, nếu vậy thì đâu còn gọi là sự chọn lựa nữa?)

> In the last days, you cannot blame God for not knowing about these gates, or giving you no choice. (Vì là sự quyết định tự do chọn lựa của bạn, cho nên trong ngày tận thế bạn không thể đổ lỗi cho Chúa là Ngài dấu không cho bạn biết về 2 cánh cửa này để mà chọn.)

> You are responsible for your own soul and your own choice in eternity. (Bạn phải chịu trách nhiệm cho chính linh hồn của mình và định mệnh mà bạn đã chọn vào cánh cửa nào.)

 

> Pay attention that there is a distinguished characteristic between these two gates: (Để ý thì sẽ thấy 2 cánh cửa này có đặc tánh khác nhau:)

One is narrow, and the other is wide. (Một cánh cửa thì rộng, còn một thì hẹp hòi.)

# The adjective “wide” describes an easy condition. (Tĩnh từ “rộng” ở đây diễn tả một tình trạng rất thoải mái và dễ dàng mà vào.)

> To enter this gate, it does not require anything, no discipline needed, “if it feels good, do it!” It offers many comfort zones. (Vào cửa này, nó không đòi hỏi một điều kiện nào hết, không cần một sự kỷ luật gò bó nào hết, nếu bạn cảm thấy vui sướng theo tánh xác thịt ham thích thì cứ vào, nó có rất nhiều những chỗ thoải mái và làm bạn luôn sung sướng.)

> Since this gate is wide you can bring many things with you as you like – your self-righteousness, your pride and your ego… You can even drive a U-haul full of your good works, religious activities through it as you like. (Vì cánh cửa rộng cho nên bạn có thể đem vào tất cả những gì mình muốn, kể cả công đức tốt lành, những công trạng, sự vinh dự uy tín của mình, những thú vui của cái tôi mình mà không ai cản hết, bạn muốn lái một chiếc xe vận tải chở những thứ này vào đi nữa cũng có đường rộng rãi và chỗ cho mình lái vào.)

 

> In the opposite, the adjective “narrow” describes a difficult condition. (Ngược lại cánh cửa kia thì rất là hẹp, diễn tả một tình trạng rất khó khăn, không mấy là thoải mái cho lắm.)

> To go through this gate, all the baggages of your self-righteousness, your good works, your pride, your prestige, and ego must be stripped off first, and leave outside the gate, because there is no room for them. (Vì nó quá hẹp, cho nên nếu bạn muốn đi qua phải trước hết bỏ lại tất cả những hành trang của công trạng mình ngay tại cửa thì mới đi qua được.)

# I remember that was the condition before I became a Christian - my self-pride. (Đây chính là tình trạng tâm linh của chính tôi trước khi đến biết Chúa Giê-xu.)

> I thought to myself that I didn’t need Jesus for many reasons: (Ngày xưa tôi rất thường suy nghĩ, mình đâu có cần Chúa Giê-xu làm chi bởi vì:)

a) I was not a murderer, a rapist, stealers like others; may be cursing, lying, and cheating here and there a little bit. (Tôi đâu có phải là những kẻ ác giết người, hiếp dâm ai, cũng chẳng bao giờ ăn cắp, chỉ có lâu lâu lừa người này hay nói láo với người kia một chút thôi mà.)

b) I had a good education as a Chemical engineering, and a good job with the biggest oil company Exxon. (Tôi là người có ăn học, có bằng kỹ sư và làm cho một hãng dầu nổi tiếng nhất nước Mỹ.)

c) I was a pretty good boy, even I didn’t care much for my parents, but at least I didn’t bother them for money to go to school. I was on my own. (Tôi cũng là người con ok, tuy không có thường hay chăm sóc cha mẹ mình, nhưng cũng không có đòi hỏi tiền bạc chi nhiều ở nơi 2 người khi đi học, nhưng luôn sống tự túc.)

> Until December 1981, after listening to a sermon, Jesus told me if you want to enter the gate that leads to eternal life, you must put these “everything” behind. (Cho đến tháng 12, năm 1981, sau khi nghe lời Chúa giảng, như Chúa Giê-xu phán cùng mình, con phải bằng lòng bỏ tất cả những sự suy nghĩ này đi, thì mới vào được cửa hẹp.)

> And that was the choice I made at that moment to choose entering the narrow gate to find life. (Và ngay lúc đó tôi tự chọn cho mình con đường hẹp theo Chúa để chắc chắn được đến sự sống đời đời.)

 

> For the narrow gate, Jesus said that you have to seek for it. It does not come naturally because of our fleshly nature. (Cửa hẹp này bạn phải tìm mới gặp. Nó không có tự nhiên đến với bạn, vì những tự dục xác thịt cản trở c/ta không dễ thấy được.)

> The nature of human doesn’t want it, doesn’t like it, and doesn’t seek it. (Lý do không thấy được vì bản tánh xác thịt của laòi người không muốn vào, và không muốn tìm nó.)

> Jesus once said to His disciples after speaking to a young and rich ruler: “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” (Có lần Chúa Giê-xu phán cùng một chàng trai trẻ giàu có đã từ chối vào cửa hẹp như sau: “Đức Chúa Jêsus thấy người buồn rầu, bèn phán rằng: Kẻ giàu vào nước Đức Chúa Trời là khó dường nào! Lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Đức Chúa Trời!”)

> He didn’t mean bad about the money issue, but the greedy heart for the money is one of the main things in this world that makes it hard to find the narrow gate to enter. (Chúa không có nghĩa là tiền bạc là xấu, nhưng vì lòng tham lam tiền bạc, của cải vật chất cùng những thú vui là một trong điều ở thế gian này cản trở nhiều người không thấy cánh cửa hẹp dẫn đến sự sống vĩnh cửu.)

 

2) What do these two roads mean after you entering either the gates? (Hai con đường nghĩa là gì sau khi bạn bước vào?)

> The road is your life right now. (Con đường chính là đời sống của tôi và bạn ngay bây giờ.)

> You are walking on a road now that either you have Jesus leading you or the devil controls you. (Bạn và tôi đang đi, một là trên con đường có Chúa Giê-xu đi cùng, hay hai là con đường ma quỉ đang dẫn lối mình.)

> The road is your lifestyle either to follow the instructions and teachings of Jesus, or the desires of the flesh. (Còn đường là lối sống hiện tại của mình, một là đi theo sự hướng dẫn, dậy dỗ của Chúa Giê-xu, hay hai là chìu theo sự thỏa mãn của những tư dục xác thịt.)

> On that narrow road, you can experience the spiritual blessings of the Holy Spirit fruits, such as love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control, or you are on the wide road that can only enjoy the temporary pleasures of this world. (Trên con đường hẹp bạn kinh nghiệm được những trái của Thánh Linh ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhân từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ, hay trên con đường rộng đang thoải mái với người thú vui tạm bợ chóng qua của đời này.)

 

> On the narrow road, there is only Jesus present and no others. (Con đường hẹp thì chỉ có một mình Chúa với bạn mà thôi.)

> It is narrow road because Jesus said in John 14:6“I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” (Con đường hẹp hòi vì chính Chúa Giê-xu đã phán trong Giăng 14:6 – “Ta là đường đi, lẽ thật, và sự sống; chẳng bởi ta thì không ai được đến cùng Cha.”)

# You cannot say that I am on the narrow road that leads to life, but you still worship Buddha, reading the daily horoscopes, believe in palm readings, searching answers in some spiritual places, or seeking the dead. (Bạn không thể nào nói mình đi trên con đường hẹp mà cùng một lúc có mối tương giao với phật tử, đoán số tử vi, bói toán, hay đi thắp nhan nhờ cậy/kêu cầu vào những thần linh đâu đó, hay tìm kiếm liên hệ đến những người chết.)

> Please don’t get mixed up of your thinking, so that you will not be sorry at the day of judgment when you hear Jesus said in Matthew 7:22-23: “Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’ Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’” (Mong bạn không bị lầm lẫn con đường của mình đang đi, để rồi đến ngày tận thế bạn sẽ nghe tiếng Chúa Giê-xu phán với bạn điều này sao? “Ngày đó, sẽ có nhiều người thưa cùng ta rằng: Lạy Chúa, lạy Chúa, chúng tôi chẳng từng nhân danh Chúa mà nói tiên tri sao? nhân danh Chúa mà trừ quỉ sao? và lại nhân danh Chúa mà làm nhiều phép lạ sao? Khi ấy, ta sẽ phán rõ ràng cùng họ rằng: Hỡi kẻ làm gian ác, ta chẳng biết các ngươi bao giờ, hãy lui ra khỏi ta!”)

# Are you still worshipping Buddha, your ancestors, or only trust in Jesus alone? (Bạn có còn liên hệ với các thần thánh khác không, với những người chết không, hay chỉ một mình với Chúa Giê-xu sống, trên con đường của mình đang đi, để thật sự biết mình đang đi trên con đường hẹp với Chúa?)

 

3) And here come the two destinations. (Cuối cùng hai con đường dẫn đến hai định mệnh khác nhau.)

> As you choose to enter a gate, you cannot change lane anymore, because you are already at a set destination. (Khi bạn đã chọn đi trên một con đường, bạn không thay đổi đường mình nữa mà chỉ dẫn đến điểm tới của nó mà thôi.)

> Jesus said - the destination of the wide road leads to destruction, and the destination of the narrow road leads to eternal life. (Chúa Giê-xu phán điểm tới của con đường rộng rãi là sự hư mất, còn của con đường qua cửa hẹp là sự sống đời đời.)

> It is clear in Jesus’ words that we do not end up at the same place, because there are two different gates we enter. (Rõ ràng qua lời Chúa Giê-xu phán, mỗi người c/ta không có cùng đến chung một định mệnh, vì điểm tới của hai con đường khác nhau.)

# You cannot enter heaven with God, if you choose to follow satan and the world? (Bạn không thể nào được đến nước thiên đàng của Chúa, nếu bạn chọn tin theo satan và thế gian.)

# I cannot work for Exxon company and get paid from Shell? (Tôi không thể nào làm việc cho hãng dầu Exxon, mà lại được trả lương bởi hãng Shell?)

# Not “all roads” lead to the same home! That’s what the devil wants you to believe, so you don’t need to make any choice and end up in hell. (Không phải “đạo tốt nào cũng cứu hết đâu?” Đó là điều dối trá ma quỉ muốn bạn nghĩ như vậy, để bạn trì hoãn không chọn vào cửa hẹp, để rồi trong ngày tận thế sẽ hối tiếc mà bị hư mất đời đời trong địa ngục sao?)

 

> When you think of destruction what do you think of? (Khi suy nghĩ đến hai chữ “hư mất” bạn nghĩ đến gì?)

# I think about a house is completely destroyed in fire, only a pile of rubble left. (Tôi nghĩ đến một căn nhà bị lửa phất cháy rụi hết, chỉ còn một đám tro tàn.)

> That is a terrible picture of hell where a soul and a body of person can be destroyed forever. (Đó là hình ảnh của địa ngục là nơi cả hồn lẫn xác của một người bị hủy phá đời đời.)

> Jesus and the Bible explain the destruction of hell in these ways: (Kinh Thánh và chính Chúa Giê-xu diễn tả địa ngục như sau:)

 

a) In Revelation 20:14, hell is a lake of fire that never stops burning – “Then death and Hades (temporary hell) were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.” (Trong Khải Huyền 20:14, Kinh Thánh nói rằng địa ngục là một hồ lửa cháy không hề tắt – “Đoạn, sự Chết và Âm phủ bị quăng xuống hồ lửa. Hồ lửa là sự chết thứ hai.”)

 

b) In Mark 9:47-48, hell is a place that worms never die“And if your eye causes you to stumble, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, where “‘the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.’ Worms never died.” (Trong sách Mác, Chúa Giê-xu phán địa ngục là nơi sâu bọ chẳng hề chết – “Còn nếu mắt ngươi làm cho ngươi phạm tội, hãy móc nó đi; thà rằng chỉ một mắt mà vào nước Đức Chúa Trời, còn hơn đủ hai mắt mà bị quăng vào địa ngục, đó là nơi sâu bọ của chúng nó chẳng hề chết và là nơi lửa chẳng hề tắt.”)

# This is worse than living in a dumpster. (Đây là chỗ còn ghê tởm hơn cái thùng rác ở nhà mình.)

 

c) In Matthew 8:12, the place of destruction has what else? “But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” (Trong Mathiơ 8:12, Chúa Giê-xu phán địa ngục là nơi tối tăm có sự nghiến răng đau đớn – “Nhưng các con bổn quốc sẽ bị liệng ra chốn tối tăm ở ngoài, tại đó sẽ có khóc lóc và nghiến răng.”)

> Do you like to go to a dentist? (Bạn thích đi thăm nha sĩ không?)

# I dread going to dentist because I don’t like people stick sharp objects into my mouth with that cutting/drilling noises. (Tôi không thích đi thăm nha sĩ, bởi vì tôi không thích ai lấy những thứ nhọn chọc vào miệng mình và có những mũi khoang nghe điến người.)

> I speak a little funny this morning because I went to dentist this week, they gave me 4 neddle shots to my gum, still hurt, so they could finish a filling. When I sat there, I think about hell. (Tôi nói và mở miệng rộng hơi khó mấy ngày nay là vì tôi đi nha sĩ tuần rồi, họ chích tôi đến 4 mũi kim thuốc tê để trám một lỗ răng, bây giờ vẫn còn ê. Khi tôi ngồi để họ làm thì nghĩ đến địa ngục.)

# Also, fluoride doesn’t taste good, like eating sands. (Vả lại chất fluoride người ta nhấn trong nứu răng mình giống như là ăn cát vậy.)

> But my friends, hell is much worse and terrible than that, because the pains of gnashing of teeth will be days and nights and never stop. (Nhưng các bạn ơi! Địa ngục còn kinh khủng hơn nữa, vì sự đau đớn nghiến răng sẽ có ngày và đêm, và sẽ không bao giờ ngừng.)

 

> God in the beginning created all of us NOT to enjoy these pains and suffering. (Đức Chúa Trời từ lúc ban đầu dựng nên loài người không phải để c/ta nếm những sự đau đớn này.)

# Our nature does not enjoy burning fire, feel hurt like gnasing of teeth, or living with worms. (Mục đích tự nhiên Chúa dựng laòi người nên không để c/ta bị đốt cháy trong hồ lửa, bị nghiến răng đau đớn, hay sống đời đời với sâu bọ.)

> We are created to enjoy God forever in heaven, and the way you find it is to enter the narrow gate. (Nhưng c/ta được dựng nên để chiêm ngưỡng Chúa và hưởng nước thiên đàng của Ngài bằng cách chọn đi vào cửa hẹp dẫn đến sự sống đời đời.)

> The sad thing is this – the narrow gate that leads to life, there is a few would find it. (Điều đáng tiếc Chúa nói đó là những kẻ kiếm được cửa hẹp thì ít lắm.)

# A recent survey showed about 34% Americans claimed to be Christians, but an estimate of may be about 23% are true Christians; this means about 75% people are on the wide road leading to destruction, or on highway to hell – exactly as Jesus said – “A few would find the narrow gate.” (Một thống kê gần đây cho biết khoãng 34% người Mỹ xưng mình là Cơ Đốc Nhân, nhưng thật sự chỉ có khoãng 23% là người cơ đốc thật chăng; nghĩa là có khoãng 75% số người đang trên con đường rộng dẫn đến sự hư mất đời đời trong địa ngục – y như lời Chúa Giê-xu đã nói “Những kẻ kiếm được cửa hẹp thì ít lắm.”)

 

-------------------

> So, it all boils down is – what is your choice? Entering a wide or narrow gate? (Cho nên vấn đề cuối cùng đó là sự chọn lựa của bạn là gì?)

> The destination of your eternity is in your hands. (Định mệnh đời đời của bạn nằm ngay trong bàn tay của mình đó.)

> I give you God’s GPS, you now must choose which way you must take. (Tôi đã đưa bản chỉ đường cho bạn biết rồi, bây giờ bạn phải chọn cánh cửa nào cho chính mình, tôi không thể chọn cho bạn được.)

> I hope you choose the narrow gate today that leads to life. (Tôi thật mong bạn chọn cửa hẹp dẫn đến sự sống đời đời.)

 

> Jesus Christ came and provided you that narrow gate, you must choose to enter by believing in His name, when you still have a chance. (Chúa Giê-xu đã một lần đến thế gian để ban cho hết thảy c/ta cửa hẹp, bạn phải chọn tin nhận Ngài khi bạn còn có cơ hội ngày hôm nay.)

# Romans 10:13 said – “for, everyone who calls on the name of the Lord (Jesus) will be saved,” meaning will find the eternal life. (Kinh Thánh Rôma 10:13 chép rõ – “Vì ai kêu cầu danh Chúa (Giê-xu) thì sẽ được cứu,” nghĩa là tìm được sự sống đời đời.)

 

> Jesus is standing at the narrow gate with His open arms to invite you to come in. (Chúa Giê-xu đang đứng ở cửa hẹp giang tay mời gọi bạn bước vào.)

> Make a good choice today to find life! (Mong bạn lắng nghe tiếng mời gọi của Chúa mà bước vào, để tìm được sự sống đời đời cho linh hồn và thể xác của mình.) Amen and Amen!

 


 

----------------------- Invitation

> Are you too busy?

> But do not be too busy and not preparing for your eternity.

> If you & I die today – do you know where will you spend eternity?

> It would be too late to prepare it then, and you will regret forever.

 

> Jesus has the answer for your eternity, your eternal destination.

> He said: life has two gates, two roads, and two destinations.

> One gate is wide, and the other is narrow.

> The wide gate enters a road that leads to destruction, the lake of fire; but the narrow one will lead to eternal life.

> There is no other gate.

> We are created to live forever with God and not suffering with satan and his fallen angels.

 

> You must make a choice to enter the narrow gate to find life.

> Jesus is that narrow gate -  so, place your faith in Him, and in Him alone.

> Jesus made it easy for you and me, because He died for our sins on the cross, and we do not need to do anything else.

> But to enter this narrow gate you must first lay down all of your baggages of self-righteouness, and good works, even your religion, and just trust in Jesus alone.

> Are you willing to do that this morning, right at this moment to find life in Jesus Christ?

> Jesus is calling you, and invite you to the eternal life, starting right now.


 

Which Gate?

Matthew 7:13-14

 

“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. 14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.”

 

 

Life is full of mysteries. The two greatest mysterious questions are: 1) Where do I come from? and 2) Where will I spend in eternity? In these two questions, the second question is more important, because we are already here and heading to an unknown future. So, who will have the answers for these two questions? The problem is not that we do not have answers, but the problem is how do I know which answer is the correct one. So, that I know which road that can lead me a good destination in eternity? Another thing we learn in life is that life has many choices. This means that NOT everyone will end up at the same place, same destination; because we all make different choices. We are free to choose, but we cannot escape the consequence or the destination of our choice, according to the law of “sow & reap.” Depending on the choice you choose, you will end up at a set destination.

 

How do I know the best road to take leading to a good destination? What did Jesus speak about our eternity? Jesus said – “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.” First, who is Jesus anyway? How do I know His answers are valid and good to compare with other religious leaders? The two basic facts for us to know a person well are: 1) What claims did the person say about himself? and 2) What did the person do to verify his claims? I can claim to be the fastest runner of the world, then go out there to compete with Usain Bolt, the Jamaica champion runner who is 8 times gold medalist, to prove what I have claimed?  

 

a) Jesus’ claim of His deity is different than all other religious leaders in the world. In John 10:30 – Jesus claimed – “I and the Father are one,” meaning I AM God in the human likeness. And for this claim that the Jewish leaders at that time wanted to pick up stones to kill Jesus for the sin of blasphemy, because they said “Jesus is just an ordinary man, but claim to be God.”

 

b) In the event healing a paralyzed man in Luke 5:20-24, Jesus claimed to have the authority to forgive sins – “When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.” 21 The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, “Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?” 22 Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So, he said to the paralyzed man, “I tell you, get up, take your mat and go home.”

 

c) Jesus claimed to have all the power an authority not just on earth, but in heaven in Matthew 28:18 – “Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.” This means that He does not just have the authority on earth, but also in heaven, all the angelic realms. In the history of mankind, there is NO religious leaders from Buddha to Mohammad that had claimed such things as Jesus Who is God, has the authority to forgive sins, and the power from the heavenly realm.

 

What did Jesus do to verify His claims? The Bible recorded at least 34 miracles of Jesus – you read the Bible and verify for yourself; It is not a hidden or secret book. But the greatest proof that separates Jesus from all other religious leaders is His resurrection and promise to return the second time. Everyone must die, but there is only one man who died, was raised to life after three days and live forever, and that is Jesus Christ. Above all religious leaders, only Jesus promised to return to earth the second time to judge and to bring all of those who believe in Him back to heaven. Why? Because only Jesus was the one who resurrected from the dead that we are about to celebrate the greatest holiday of the year, called Easter.

 

If Jesus claims and His power are true, then His words must also be true, that we need to pay attention, so we can make the right choice for our eternity. What did Jesus say about the eternity again? “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.” Jesus said there are Two Gates, Two Roads, and Two Destinations that each of us must choose that will help to explain the question – “Where will we spend in eternity.” What does a gate mean? It’s an entry point; It is your choice and your decision that no one can do it for you. No one can force you to go only one gate, you have the choice to choose which one you will enter. At the end of the day, you cannot blame God for not knowing about these gates, or giving you no choice. You are responsible for your own soul and your own choice in eternity. Pay attention that there is a distinguished characteristic between these two gates: One is narrow, and the other is wide. The adjective “wide” describes an easy condition. To enter this gate, it does not require anything, no discipline needed, “if it feels good, do it!” It offers many comfort zones. Since this gate is wide you can bring many things with you as you like – your self-righteousness, your pride and your ego; You can even drive a U-Haul full of your good works, religious activities through it as you like. In the opposite, the adjective “narrow” describes a difficult condition. To go through this gate, all the baggage of your self-righteousness, your good works, your pride, your prestige, and ego must be stripped off first and leave outside the gate, because there is no room for them. For the narrow gate, you must seek for it. It does not come naturally because of our fleshly nature. What do these two roads mean after you entering either the gates?  The road is your life right now. You are walking on a road now that either you have Jesus leading you or the devil controls you. The road is your lifestyle either to follow the instructions and teachings of Jesus, or the desires of the flesh. On that narrow road, you can experience the spiritual blessings of the Holy Spirit fruits, such as love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control, or you are on the wide road that can only enjoy the temporary pleasures of this world. On the narrow road, there is only Jesus present and no others. And here come the two destinations. As you choose to enter a gate, you cannot change lane anymore, because you are already at a set destination. Jesus said - the destination of the wide road leads to destruction, and the destination of the narrow road leads to eternal life. It is clear in Jesus’ words that we do not end up at the same place, because there are two different gates we enter. You cannot enter heaven with God, if you choose to follow satan and the world? Not “all roads” lead to the same home! That’s what the devil wants you to believe, so you don’t need to make any choice and end up in hell. When you think of destruction what do you think of? I think about a house is destroyed in fire, only a pile of rubble left. That is a terrible picture of hell where a soul and a body of person can be destroyed forever. Jesus and the Bible explain the destruction of hell in these ways: a) In Revelation 20:14, hell is a lake of fire that never stops burning – “Then death and Hades (temporary hell) were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.” b) In Mark 9:47-48, hell is a place that worms never die – “And if your eye causes you to stumble, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, where “‘the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.’ Worms never died.” This is worse than living in a dumpster. c) In Matthew 8:12, the place of destruction has what else? “But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” Do you like to go to a dentist? I dread going to dentist because I don’t like people stick sharp objects into my mouth with that cutting/drilling noises. But my friends, hell is much worse and terrible than that because the pains of gnashing of teeth will be days and nights and never stop. God in the beginning created all of us NOT to enjoy these pains and suffering. Our nature does not enjoy burning fire, feel hurt like gnashing of teeth, or living with worms. We are created to enjoy God forever in heaven, and the way you find it is to enter the narrow gate. The sad thing is this – the narrow gate that leads to life, there is a few would find it. A recent survey showed about 34% Americans claimed to be Christians, but an estimate shows may be only 23% are true Christians; this means about 75% people are on the wide road leading to destruction, or on highway to hell – exactly as Jesus said – “A few would find the narrow gate.”

 

So, it all boils down to this – what is your choice - Entering a wide or narrow gate? The destination of your eternity is in your hands. I give you God’s GPS; you must mow choose which way. I hope you choose the narrow gate today that leads to life. Jesus Christ came and provided you that narrow gate, you must choose to enter by believing in His name, when you still have a chance. Romans 10:13 said – “for, everyone who calls on the name of the Lord (Jesus) will be saved,” meaning will find the eternal life. Jesus is standing at the narrow gate with His open arms to invite you to come in. Make a good choice today by choosing the narrow gate to find life!


 

Which Gate?

Matthew 7:13-14

 

“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. 14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.”

 

·         Life is full of _________.

·         The two greatest mysterious questions are:

1) Where do I come from? and 2) _____ will I spend in eternity?

·         So, who will have the answers for these two questions?

 

·         What did Jesus speak about our eternity in Matthew 7:13-14?

·         Who is Jesus anyway?

a) Jesus’ claim of His _____ is different than all other religious leaders in the world.

In John 10:30 – Jesus claimed – “I and the _______ are one,” meaning I AM God in the human likeness.

b) In the event healing a paralyzed man in Luke 5:20-24, Jesus claimed to have the authority to forgive ______.

c) In Matthew 28:18, Jesus claimed to have all the power an authority not just on earth, but also in ______ realms.

·         What did Jesus do to verify His claims?

·         But the greatest proof that separates Jesus from all other religious leaders is His ___________ & promise to return the second time.

·         If Jesus claims and His power are true, then His ______ must also be true, that we need to pay attention, so we can make the right choice for our eternity.

 

·         Jesus said there are ____ Gates, ____ Roads, and ____ Destinations.

·         The gate is an entry point; It is your _______ and your decision that no one can do it for you.

·         There is a distinguished characteristic between these two gates: One is ______, and the other is wide.

·         The adjective “wide” describes an _____ condition.

·         Since this gate is wide you can bring many things with you as you like: your self-righteousness, pride and ____.

·         In the opposite, the adjective “_______” describes a difficult condition.

·         To go through this gate, all the baggage of your self-pride & good works must be stripped off and ______ outside the gate, because there is no room for them.

 

·         What do these two roads mean after you entering either the gates? 

·         The road is your lifestyle either to follow the _____________ of Jesus, or the desires of the flesh.

·         On the narrow road, there is _____ Jesus present and no others.

 

·         Jesus said - the destination of the wide road leads to destruction, and the destination of the narrow road leads to _______ _____.

·         Not “____ roads” lead to the same home! That’s what the devil wants you to believe, so you don’t need to make any choice and end up in hell.

·         Jesus and the Bible explain the destruction of hell in these ways:

a) In Revelation 20:14, hell is a lake of _____ that never stops burning.

b) In Mark 9:47-48, hell is a place that _____ never die.

c) In Matthew 8:12, the place of destruction will be weeping and gnashing of _____.

·         Our ______ does not enjoy burning fire, feel hurt like gnashing of teeth, or living with worms.

·         We are created to enjoy God forever in _______, and the way you find it is to enter the narrow gate. The sad thing is that the narrow gate that leads to life, there is a ____ would find it.

 

·         So, it all boils down to this – what is your choice: a wide or narrow gate?

·         The destination of your ________ is in your hands.

·         Jesus is standing at the narrow gate with His open arms to _______ you to come in.

·         Make a good choice today by choosing the narrow gate to find _____!