Trang Chủ :: Chia Sẻ

Bài 63

Chiên Và Người Chăn

(Sheep and the Shepherd)

Giăng 10:1-5

 

“Quả thật, quả thật, Ta (Chúa Giê-xu) nói cùng các ngươi, kẻ nào chẳng bởi cửa mà vào chuồng chiên, nhưng trèo vào từ nơi khác, thì người đó là trộm cướp. 2 Nhưng kẻ bởi cửa mà vào, là người chăn chiên (thật). 3 Người canh cửa mở cho chiên nghe tiếng người chăn; người chăn kêu tên chiên mình mà dẫn ra ngoài. 4 Khi người đã đem chiên ra hết, thì đi trước, chiên theo sau, vì chiên quen tiếng người. 5 Nhưng chiên chẳng theo người lạ; trái lại nó chạy trốn, vì chẳng quen tiếng người lạ.”

(Very truly I tell you, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. 2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. 5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.)

 

 

I. Need Relationships

 

> Jesus said many profound things, but what does it mean when He said: “It is written - Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God?” (Chúa Giê-su đã từng nói những lời sâu sắc, nhưng Ngài có ý gì khi phán – “Có lời chép rằng, ‘Người ta sống không phải chỉ nhờ cơm bánh mà thôi, Nhưng còn nhờ mọi lời phán ra từ miệng Ðức Chúa Trời?’”)

> This means - We cannot live without the relationship/connection with God. (Chúa Giê-su muốn nói rằng - con người c/ta không thể sống thiếu mối liên hệ tương giao với Chúa được.)

# Since birth we experience family relationships with parents and siblings; when we grow up and step into the world, we have friendship; when we become matured, we enter the marriage relationship; when we begin to go to work, we associate with others in a business relationship; when we come into a church, we gain the Christian community relationship… But don’t forget the first and most important relationship is the vertical one… with God. (Từ lúc c/ta sanh ra đời, c/ta đã có mối liên hệ với gia đình và những người than, khi lớn lên ra đời c/ta kinh nghiêm mối liên hệ bạn bè, khi trưởng thành c/ta bước vào mối liên hệ hôn nhân, khi ra đời làm việc, c/ta có mối giao thiệp nghể nghiệp, khi vào nhà thờ c/ta xây dựng mối liên hệ anh chị em trong Chúa, nhưng đừng quên mối liên hệ đầu tiên và quan trọng nhất… chính là mối liên hệ bề dọc với Chúa, Đấng sáng tạo nên loài người.)

 

# The Bible said, in the beginning - God created us in His image, with a purpose that we can have an eternal relationship with Him. (Chúa ban đầu dựng nên con người giống hình ảnh của Ngài, không ngoài mục đích để mỗi c/ta có mối liên hệ đời đời với Chúa.)

> Even after Adam & Eve sinned, God did not abandon us, because His purpose does not change. So, He sent His Son to redeem and to reconnect us back to the relationship with Himself. (Cho dù sau khi Ađam và Êva phạm tội, Chúa đã không bỏ loài người, vì mục đích sáng tạo của Ngài vẫn không thay đổi. Cho nên Chúa đã sai Con một của mình đến thế gian cứu c/ta và hàn gắn lại mối liên hệ với Ngài.)

 

# Saint Augustine once said, “You have made us for Yourself, O Lord, and our heart is restless… until it rests in You.” (Thánh Augustine đã có lần nói: “Lạy Chúa! Chính Ngài đã dựng nên c/con cho chính Ngài. Tâm hồn c/con sẽ không thể tìm được sự yên nghỉ, nếu không được yên nghỉ ở trong Chúa.)

 

> We cannot find life meaning without the relationship first with God. (C/ta sẽ không thể tìm được ý nghĩa thật cho cuộc sống này ở ngoài mối liên hệ với Chúa.)

> We cannot find life meaning in all other horizontal relationships without the first vertical relationship with God. (C/ta sẽ không tìm được ý nghĩa cho mọi mối liên hệ bề ngang, nếu chưa trước tiên có mối liên hệ bề dọc với Chúa.)

 

 

II. The Shepherd

 

> There are many pictures in the Bible that describe God’s relationship with His people, Jesus and His church; and one of the best is the parable of the sheep & the Shepherd. (Trong Kinh Thánh, có nhiều hình ảnh diễn tả mối liên hệ giữa dân sự Chúa và Đức Chúa Trời, giữa Chúa Giê-su & Hội Thánh, nhưng một trong những hình ảnh rõ nhất là ẩn dụ của chiên & người chăn.)

> To understand and experience a personal relationship with God, we first need to know Who God is; that is reflected as the Shepherd in this parable, and our duties to keep that relationship as His sheep. (Để hiểu biết và kinh nghiệm được mối liên hệ với Chúa, c/ta cần hiểu Chúa là ai, như một người chăn hiền lành, và bổn phận c/ta phải làm gì, như là bầy chiên của Ngài.)

 

> First, what are the responsibilities of a shepherd, so we can know God? (Thứ nhất, vai trò của người chăn là gì?)

# Psalm 23 written by David – which best describes the sphepherd roles are to provide, to protect, and to guide his sheep - “The Lord is my shepherd, I lack nothing. 2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, 3 he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name’s sake. 4 Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows. 6 Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.” (Thi Thiên 23 do Đavít sáng tác diễn tả rất hay Chúa như người chăn… thì làm gì cho chiên – “Chúa là Ðấng chăn giữ tôi, Tôi sẽ chẳng thiếu thốn gì. 2 Ngài cho tôi an nghỉ nơi đồng cỏ xanh tươi; Ngài dẫn tôi đến mé nước bình tịnh. 3 Ngài phục hồi sức lực cho linh hồn tôi; Ngài dẫn tôi vào các lối công chính, vì cớ danh Ngài. 4 Thật vậy, dù khi con đi qua thung lũng rợp bóng tử thần, Con sẽ chẳng sợ tai họa nào, Vì Ngài ở với con; Cây trượng và cây gậy của Ngài an ủi con. 5 Ngài dọn bàn cho con trước mặt những kẻ thù của con; Ngài xức dầu cho đầu con; Chén con đầy tràn. 6 Quả thật, trọn đời tôi, phước hạnh và ơn thương xót sẽ theo tôi; Tôi sẽ ở trong nhà của Chúa cho đến đời đời.”)

 

1) Jesus as the good ShepherdWho provides all our needs. (Chúa Giê-su là người chăn thật và tốt… vì Ngài chăm sóc nhu cầu cho chiên của mình.)

> The shepherd knows where the green pastures and quiet waters are & bring the sheep there so they can eat, drink, and be satisfied, without getting lost to a dry desert, a wasteland or being pulled into the strong currents and get drown. (Người chăn thì biết chỗ nào có đồng cỏ xanh tươi, có mé nước bình tịnh mà dẫn chiên đến ăn no nê, chứ không bị kéo vào những sa mạc cằn cõi, chỗ hoang vu, hay những giòng sông chảy mạnh, làm chiên bị cuốn đi và chết đuối.)

# How many of us when we choose a career, a mate, buying a house, making an investment, opening a business… that we first seek God in prayer, because we believe that He knows where the “green pastures and quiet waters” are? (Có bao nhiêu người trong c/ta tin cậy Chúa điều này, mà luôn để Ngài hướng dẫn trong mọi việc mình làm, từ chỗ chọn ngành học, người bạn đời, mua xe, mở tiệm, hay đầu tư tài sản?)

 

> God as a shepherd – knows every detail of our needs and He knows how to fulfill those needs, but so many times we ignore this truth, we do our own ways and get into all kinds of troubles? (Chúa là người Chăn biết rõ mọi nhu cầu của mỗi c/ta, và biết cách đáp ứng làm c/ta được thỏa mãn; nhưng nhiều khi c/ta không thèm để ý đến sự chăm sóc của Chúa, để rồi bị xa vào những con đường lầm lạc và đau thương?)

 

> Not just physical needs, but also when we feel sad, worried or heart-broken… that we have no one to share, no one can understand, we can pray and lift up all our sorrows and burdens to Him. (Không chỉ những nhu cầu vật chất mà thôi, nhưng mỗi khi c/ta buồn lo, sầu khổ, lòng tan vỡ, mà không có thể chia xẻ với ai, không ai thông cảm, c/ta có thể trao cho Chúa những gánh nặng này, vì Ngài hay chăm sóc c/ta như người chăn hiền lành.)

> Don’t you know that many times you cry, God is in the shadow & cries with you. (Quí vị có biết nhiều khi c/ta khóc thầm không ai biết, nhưng Chúa đang ở trong bóng tối cũng khóc với c/ta không?)

 

2) Jesus as a Shepherd who protects us, His sheep. (Người chăn thật bảo vệ chiên mình.)

> We do have enemies who always try to destroy us, to wreck our families, to damage our relationships, cause divisions & pulling us apart. (Quí vị có biết c/ta sống có nhiều kẻ thù xung quanh, luôn rình mò để phá hoại và hãm hại gia đình c/ta, gây chia rẽ và kéo c/ta xa Chúa và xa nhau không?)

 

> The apostle Peter once reminds us in 1 Peter 5:8“Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.” (Chính sứ đồ Phiêrơ đã nhắc nhở trong 1 Phiêrơ 5:8 – “Hãy canh phòng và cảnh giác, vì kẻ thù của anh chị em là Ác Quỷ, như sư tử rống đi lòng vòng quanh anh chị em, tìm kiếm người nào nó có thể ăn nuốt.”)

> Many Christians are living blindly today, because they think that satan and devil are just a myth, and not recognizing the invisible forces working against us, not knowing that “…  our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms” (Ephesians 6:12). (Thiết nghĩ rằng nhiều cơ đốc nhân ngày nay đang sống trong sự mù quáng, vì họ tự nghĩ rằng ma quỉ chỉ là một chuyện huyền thoại, họ không nhận diện ra những quyền lực vô hình đang muốn hãm hại c/ta, mà không hiểu “… không phải chúng ta chiến đấu với loài có thịt và máu, nhưng với những quyền lực vô hình, những quyền lực thống trị, những quyền lực tối tăm của thế gian nầy, và những quyền lực của các tà linh trên trời.”)

> As a result, many of us let down our spiritual weapons which are: “the belt of truth, the breastplate of righteousness,  the gospel of peace, the shield of faith, the helmet of salvation, and the sword of the Spirit…” and be defeated, living a life of a victim. (Vì bị mù quáng như vậy, c/ta không còn trang bị vũ khí thuộc linh để chống nghịch lại c/nó, không còn “thắt đai lưng bằng sự thật, mặc áo giáp bằng đức công chính, mang giày của sự rao truyền Tin Mừng hòa bình, thuẫn bằng đức tin, đội nón sắt bằng ơn cứu rỗi, và cầm gươm của Ðức Thánh Linh là lời Ðức Chúa Trời,” cho nên c/ta sống bại trận.)

 

> We need the Shepherd’s protection, because our enemies are stronger than us and we cannot see them. (C/ta cần sự bảo vệ của người chăn, vì kẻ thù mạnh hơn c/ta, mà c/ta lại không thể thấy c/nó được.)

> For that reason, in John 10:7, Jesus said - “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.” (Trong Giăng 10:7, Chúa Giê-su tuyên bố - “Quả thật, quả thật, Ta nói với các ngươi, Ta là cửa để chiên ra vào.”)

> Why do we need a gate? (Tại sao chuồng chiên cần cái cửa?)

> The gate is a mean of protecting the sheep from wild animals, thieves and robbers – who want to kill and steal the shepherd’s sheep. (Cửa để bảo vệ chiên khỏi những thú dữ hay những kẻ cướp muốn vào giết hay cắp chiên.)

# A picture of a shepherd finds a corner of a mountain or rock in the wilderness to keep his sheep in, then he laid down across the opening as a gate to protect his sheep. Any wild animals try to attack his sheep must go through him first for life and death before reaching to the sheep. (Hình ảnh một người chăn tìm được một hóc đá ở ngoài đồng vắng. Lúc ban đêm, người chăn lùa chiên vào hóc, rồi năm ở bên ngoài như một cái cửa. Hễ thú dữ hay kẻ trộm nào muốn vào bầy phải bước qua xác chết của người chăn.)

> The Bible said - Satan comes to you in “sheep’s clothing,” and appears as an “angle of light” to disguise many of us, so they can infiltrate into the church with all kinds of false doctrines, messages, and visions. But they cannot fool the Shepherd standing at the gate. So, we need constantly to pray to God for protection. (Kinh Thánh chép rõ satan thường đội lốt chiên và hiện ra như thiên sứ sáng láng, nó sẽ không có sừng và tay cầm xiềng nhưng cải trang lừa lọc chiên, để len lỏi vào chuồng, đem vào những thuyết lý tà giáo; nhưng nó không thể qua mắt người chăn là cánh cửa, luôn giữ gìn và bảo vệ chiên mình.)

 

> A shepherd always has a rod or staff – why? What does a staff for? (Người chăn cũng có cậy gậy cầm tay, để làm gì?)

# It is his weapon to fight wild animals, to protect his sheep… until His last breath. (Đây là vũ khí của người chăn để chiến đấu với thú dữ, bảo vệ chiên mình… cho đến hơi thở cuối cùng.)

> Jesus is not a hired shepherd that when things get tough, he would run away from the sheep; the hired shepherd rather loses the sheep and his job than his life, but Jesus would never let us go? (Chúa Giê-su không phải là người chăn mướn, chăn thuê… để khi khó khăn đến lại bỏ chạy, chỉ thà mất chiên, mất job, hơn là mất mạng của mình, nhưng Chúa là người chăn thật không bỏ c/ta đâu.)

# Remember at the Gethsemane garden, Jesus didn’t run away from the romans soldiers, the Jewish leaders and Judas Iscariot, He faced death straight in the face and until the end, so we can all have life. (Nhớ khi Chúa Giê-su bị quân lamã, những người lãnh đạo Do Thái bắt tại vườn Ghếtsêmanê, Ngài đã không chạy trốn, nhưng đối diện với sự chết, để c/ta được sự sống đời đời.)

 

3) Jesus as the Spheperd will walk alongside and guide us through valleys and hills, ups and downs, all goods and bads of this life, until we reach our eternal home. (Là người chăn, Chúa sẽ dẫn dắt c/ta qua mọi hiểm nguy, khó khăn, thung lũng, buồn đau, vui sướng… trong cuộc sống này, cho đến khi nào c/ta được vào nước thiên đàng, nhà đời đời của mình.)

> Today, Jesus guides us through His Spirit - Who helps us to make right decisions that lead to blessings: choosing the right mate to serve God together, selecting a career that also builds His kingdom on earth, making right choices that can have long and lasting benefits. (Ngày hôm nay, Chúa ban cho Thần của Ngài… để dẫn dắt c/ta trong những quyết định tốt gặt hái phước hạnh, chọn đúng người bạn trăm năm để cùng hầu việc Chúa, lựa học những ban ngành có thể đem đến ích lợi cho nhà Chúa lâu dài.)

> It’s a very sad thing… when many have been Christians for a long time, but they do not know anything about the Holy Spirit; they don’t ever pray to the Holy Spirit for help in anything, but rather just searching on google, groud chat, twitter, and seeking the worldly counsels. (Điều thật đáng buồn có biết bao nhiêu con cái Chúa sống ngày nay không có biết gì về Thánh Linh Chúa; vì vậy họ không cầu xin Ngài điều chi, nhưng thà họ vội vã đi tìm kiếm, nhờ cậy trong mạng lưới “google, Alex machine…” hay tìm những câu trả lời ở thế gian này mà thôi.)

> The Holy Spirit must be our best Friend, our only Helper – He doesn’t sleep, He never get tired or busy, He is powerful because there is nothing He cannot do, or doesn’t know. (Thần của Chúa phải là người bạn thân nhất của mỗi c/ta, Đấng giúp đỡ trong mọi hoàn cảnh; Ngài không hề ngủ, không bao giờ bận rộn hay mệt mỏi, mà không thể giúp đỡ c/ta; Ngài là Đấng quyền năng – không có gì Thần của Chúa không biết, hay không làm được.)

 

 

III. The Duties of the Sheep

 

> What’s about the duties of the sheep in the relation to their shepherd? (Còn trách nhiệm của chiên phải làm gì?)

 

1) v. 3 - First, sheep must listen to their shepherd’s voice. (Thứ nhất, chiên phải lắng nghe tiếng người chăn mình.)

# We usually don’t want to sit still and listen, but rather doing something and be busy, even in church? (Tánh tự nhiên của c/ta là không thích ngồi yên, nhưng chỉ muốn bận bịu làm việc, kể cả khi đến nhà thờ nữa.)

> Many of us are still being liked children - who have very short attention spans; not being still and listening to God. (Nhiều người trong c/ta vẫn còn như “trẻ em,” không ngồi yên được, vì vậy mà nhiều khi c/ta bị xa ngã, bối rối, vì không chịu ngồi yên nghe lời dạy dỗ của Chúa.)

# Psalm 46:10 said – Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” (Trong Thi Thiên 46:10 chép – “Khá im lặng và biết rằng Ta là Ðức Chúa Trời! Ta sẽ được tôn cao giữa các dân. Ta sẽ được tôn cao trên khắp đất.”)

> Be still to listen to God’s small voice, to see God acts, and come to know Who God is. (Hãy yên lặng để nghe tiếng êm dịu của Chúa, để thấy Ngài hành động, và để thông biết Chúa như chưa bao giờ bạn biết.)

 

> How do we listen to the Shepherd’s voice? (C/ta nghe tiếng người chăn mình ở đâu?)

 

a) By studying the Bible, and not saturated with the worldly things on an Iphone. (Bởi sự học lời Chúa trong Kinh Thánh, thay vì vội vã đi tìm trong máy Iphone.)

> Everything is already provided for us is in the Bible, God’s words… from the beginning of human life to our eternity. (Tất cả mọi thứ cần thiết cho sự sống này, và sự sống đời đời đã được Chúa xếp đặt trong cuốn Kinh Thánh này.)

 

> You say that you are Jesus’ sheep - Do you have devotion time with Him daily to listen to His voice? (Mình có thể nói rằng tôi là chiên của Chúa không, c/ta có thì giờ tĩnh tâm với Ngài mỗi ngày không, để nghe được tiếng Chúa?)

# We showed many of you how to link your Iphone with the “Our daily bread” website, so it can guide your daily devotion – have you made that connection yet? (C/tôi đã cố gắng giới thiệu với quí vị dùng trang web – “Lời Sống Hằng Ngày,” có tiếng Việt, và bạn có đang sử dụng chưa, hay là chỉ say mê xem những mạng lưới thú vị khác thôi?)

> How much time in a day do you listen to your Shepherd’s voice or the noises of this world? (Bạn để bao nhiêu thì giờ mỗi ngày để nghe tiếng người chăn mình, so sánh với những tiếng động đến từ một thế giới ồn ào và om sòm?)

 

b) Listening to the Shephered’s voice by not skipping church. (Lắng nghe tiếng người chăn bằng cách đừng bỏ đi sự nhóm lại mỗi tuần.)

> It’s a very risky life when you skip churches and be busy with other things; because the devil makes you think that there is no problem for one week, then comes two weeks, few months, and then one day Sunday worship becomes a foreign/unrelated matter to your life – it is too late. (Nếu bạn đang bỏ nhóm, thì bạn đang sống trong một lối sống liều linh và nguy hiểm lắm, vì ma quỉ sẽ đặt trong lòng bạn sự suy nghĩ - bỏ nhóm một tuần đâu có sao, rồi 2 tuần, rồi cả tháng, cho đến một ngày sự nhóm lại thờ phượng Chúa như là một điều rất lạ, không có liên hệ hay cần thiết cho đời sống của mình nữa – “tôi không đi nhóm, vẫn sống nhăn răng, có chết ma nào đâu?”)

# Satan will bait you with every attraction, and enticements in the world, distracting you from church worship and Sunday school, until one day you are just “playing church,” just to be here few hours as a religious routine. (Ma quỉ sẽ dụ dỗ, thu hút bạn với đủ thứ những hấp dẫn, lôi kéo trong thế gian này, đến một ngày bạn chỉ nghĩ đi nhóm thờ phượng Chúa chỉ còn là công việc theo một tôn giáo mà thôi?)

 

> Do you recognize that we are living in the last days and the devil is working “overtime” to destroy us, our families, luring us to all kinds of temptations, drawing us away from God that many Christians not even being aware of it. (Bạn có biết là mình đang sống trong những ngày cuối cùng không, ma quỉ làm đủ mọi cách để cám dỗ, lôi kéo, phá hoại gia đình của c/ta xa Chúa, mà vô số cơ đốc nhân cứ sống tỉnh bơ, như không có gì phải lo lắng hết?)

 

> Asking yourself this question – “If one day in this country when you want to go to church, you must pay a price – could be your job, your business, your pleasures, your home, will you still be faithful to come to church or will you abandon God?” (Thử hỏi nếu một ngày đất nước này có sự bắt bớ người cơ đốc, mà nếu bạn muốn đi nhà thờ thì phải chịu mất công ăn việc làm, cửa tiệm, thú vui, nhà xe của mình, thì bạn có vẫn muốn đi nhóm nữa không?)

> If you can’t even do it, being faithful when we still enjoy freedom of worship, then do you think you can still stand strong for Christ and for His church when persecution comes? (Nếu bây giờ bạn còn sự tự do đi nhóm, mà chưa tập trung tín với Chúa, thì bạn thử nghĩ mình sẽ còn hết lòng trung tín với Chúa và Hội Thánh Ngài khi sự bắt bớ đến sao?)

# In Luke 18:8 – Jesus challenges us by saying – “… When the Son of Man comes (returns), will He find faith on the earth?” (Trong Luca 18, Chúa Giê-su thách thức c/ta – “… khi Con Người đến, liệu Con Người sẽ thấy đức tin còn trên mặt đất chăng?”)

 

2) v. 4a - sheep must follow His Shepherd. (Thứ hai, chiên phải đi theo người chăn.)

> This means we must readily to obey Jesus’ teachings… after going to church. (Đây có nghĩa là c/ta phải vâng lời Chúa… sau khi mình đi đến nhà thờ.)

> How many of us before going to church expect to hear from God & already commit to obey His voice? (Có bao nhiêu người trong c/ta trước khi đến nhà thờ đã thầm nguyện xin Chúa phán dạy riêng mình & đã cam kết sẵn sàng muốn làm theo mọi điều Chúa cho mình biết trong giờ nhóm?)

# You come to church without any expectation, you go home without any commitment to obey – that’s why your faith does not grow and is shrinking to a point that a small temptation can just blow you away from God. (Bạn đến nhóm mà chẳng có một iđều trông mong gì, cũng chẳng muốn cam kết vâng lời làm gì, thì đức tin bạn sẽ bị thu nhỏ lại, đến chỗ một cám dỗ, hoạn nạn nhỏ cũng sẽ kéo bạn xa Chúa.)

 

> Last Friday LIFE, Andre shared a message with the youths, do you remember? Activate what you know, apply what you have learned, exercise your faith and knowledge by doing what you have heard from God in Sunday school classes and preaching messages. (Trong buổi nhóm LIFE vừa qua, Andre đã chia xẻ với c/ta một bài học rất là hay – “thi hành và hoạt động” những gì mình đã biết, áp dụng những gì mình đã học, tập tành đức tin bởi những gì mình đã nghe từ những lúc học lời Chúa, nghe giảng.)

> He showed us his nunchuck; but if you can have 10 beautiful nun-chucks with different colors, and you don’t practice – they are just for decorations. (Nếu bạn có những máy móc tập thể dục đắt tiền đến đâu đi nữa mà không sử dụng thì những thứ đó chỉ để trưng bày mà thôi, và bắp thịt của bạn sẽ vẫn y nguyên.)

 

> Why do we lose the excitement of worship and Bible study? (Tại sao nhiều khi c/ta cảm thấy sự thờ phượng hay việc học lời Chúa sao chán ngán vậy?) Because we are just satisfied with what we heard, but never have a commitment to follow through. (Bởi vì bạn chỉ thoả lòng với những gì mình nghe, nhưng chưa bao giờ có sự cam kết vâng lời làm theo.)

# Just like you go to learn how to fish from weeks to weeks, months to months, years after years… but never go out into the water to experience fishing – would you find an excitement in fishing? (Tỉ dụ như bạn đến đây mỗi tuần, mỗi tháng học về cách câu cá, mồi cá, kéo cá, nhưng không bao giờ ra bờ biển, bờ sông để câu, thì bạn có sẽ thấy thú vui của việc câu cá được không?)

 

> It’s kind of weird when we come to church, we listen, we understand the messages, but when we go home, we do just the opposite to what we just heard in church? (Thấy cũng lạ, c/ta đến nhà thờ vừa nghe lời Chúa Giê-su giảng, c/ta hiểu, nhưng vừa khi về nhà là c/ta đi nghe theo những người bạn, những người hàng xóm, làm ngược lại những điều c/ta vừa mới nghe biết?)

# This weirdness - Jesus calls it’s a life of hypocrites. (Sự lạ này Chúa Giê-su gọi là “gỉa hình.”)

> It may offense us, but isn’t that true when we call ourselves Christians and the world knows that we go to church, but our life from Monday to Saturday has nothing to do with the God of the church? (Có thể điều này làm c/ta khó chịu, nhưng là lẽ thật khi c/ta gọi mình là Cơ Đốc Nhân, nghĩa là Christians, người ta thấy mình đi nhà thờ mỗi Chúa Nhật, nhưng mà lại không thấy một chút “Christ” nào trong c/ta… từ thứ Hai đến thứ Bảy?)

> Your faith life is growing – producing spiritual fruits or not… does not just depend on just what you heard or know, but what you have applied/practiced/activated on what you know. (Cây đức tin bạn có tăng trưởng và sanh trái hay không, nó không lệ thuộc vào những gì bạn biết, nhưng những gì bạn đem ra áp dụng làm theo.)

 

3) Thirdly, v. 4b - sheep must follow near the Shepherd to know Him in a personal and intimately way. (Thứ ba, c/ta là chiên phải theo gần người chăn để thông biết rõ “quen biết” Ngài là ai.)

> Do you know your spouse, your children well? Why? (Bạn có biết rõ vợ, chồng con cái của mình không? Tại sao?) # Because you have spent so much quality time together, going through life difficulties together, cry together, pray together, laugh together, eat at the same table together… (Có chứ… là bởi vì bạn đã bỏ rất nhiều thì giờ gần gũi với những người trong gia đình, cho dù trải qua những khó khăn với nhau, có lúc cùng khóc bên nhau, chia xẻ ngọt bùi, cầu nguyện cho nhau…)

# The nearness that helps us to know each other in an intimately way. (Sự gần gủi giúp c/ta biết rõ nhau.)

 

> Why many families are broken up today? (Tại sao nhiều gia đình bị đổ vỡ ngày nay?)

# Because we are too busy and do not have quality time together anymore. Husband and wife don’t know each other anymore, just 2 strangers sleeping on the same bed, but looking at two opposite directions, having no feeling for each other anymore? (Bởi vì c/ta bị lôi kéo vào thế giới bận rộn và không còn thì giờ cho nhau nữa. Vợ chồng sống chung như không còn biết nhau nữa, chỉ là 2 người lạ nằm trên cùng một cái giường, mỗi người một hướng, không còn cảm xúc yêu thương nhau nữa.)

 

> Many people know about Jesus, but they do not really know Him in a personal and intimately way. (Nhiều người biết về Chúa, nhưng chưa thật sự thông biết Ngài.)

# The disciples knew about Jesus for 3 years, as a miracle worker, a great physician, a potential revolutionist who would overcome Romans empire and set the Jewish people free; But until and after Jesus’s death, resurrection, and appearances, then they really know Jesus is truly the Son of living God, and they were willing to die for their faith. (Các môn đồ ở với Chúa 3 năm trời, chỉ biết Chúa là Đấng làm nhiều phép lạ, chữa lành được nhiều bệnh tật, một người cách mạng có thể lật đổ chế độ La mã và giải cứu dân tộc Do Thái; cho đến khi Chúa sống lại và hiện ra, lúc đó họ mới biết rõ Chúa thật là Con Đức Chúa Trời hằng sống, và họ sẵn sàng chết tử đạo cho niềm tin mình.)

> Some of us are in the same way, we just want to know about Jesus as a great “911” physician, and not really know Him as the supreme Lord & Master. (Vô số người ngày nay cũng vậy, họ chỉ biết Chúa như là thần “911” mà thôi, nhưng chưa “quen” Ngài là Chúa đời sống mình.)

> I believe that when we really know Jesus, we will totally surrender of our life, our family, our possession, our career to Jesus – All to Him to reign and all to His glory. (Tôi tin rằng khi c/ta thật biết Chúa, c/ta sẽ không ngại tận hiến tất cả cuộc đời, gia đình, gia sản, những gì quí nhất của mình bây giờ thuộc của Chúa, để đem vinh hiển đến cho danh Ngài.)

# I am practicing this – every time I face troubles and difficulties now, I do not rush asking for a quick healing or an answer, but first to pray: “Teach me to know You more through this crisis, so when I get through with this, it will come out with praises and thanksgiving for what You are about to do.” (Tôi đang tập cầu nguyện một điều mỗi khi gặp chuyện buồn phiền, khó khăn, hay tai họa; tôi không xin Chúa giải thoát ngay, nhưng điều tôi cần cầu xin trước hết là: “Xin Chúa dạy con qua sự khó khăn này, để con thấy Chúa và càng thông biết Ngài hơn.)

 

> In v. 5 - Jesus said that a sheep who knows his Shepherd’s voice so well, can discern when a voice comes from a stranger and run away from it? (Trong c. 5 chép chiên nào mà quên biết rõ tiếng người chăn thì sẽ phân biệt được tiếng nào là đến từ người chăn gỉa, mà chạy xa c/nó.)

# Many go to church and when they leave church – they just leave everything behind to be in the 4 walls of the church, and go out through that door living an un-church life, having no idea or discernment of what is godly, what voices are from God, and what noises are from the world. (Biết bao nhiêu người di nhà thờ, nhưng khi ra về để lại tất cả những gì mình đã nghe và biết ở nhà thờ, và ra về chìm đắm trong thế giới, không còn biết phân biệt tiếng gọi của người chăn hiền lành hay tiếng động ồn ào dụ dỗ của người chăn gỉa nữa?)

> It’s not very important if you go to church or not, but did you meet Jesus at church? (Điều quan trọng không phải là có đi nà thờ không, nhưng bạn có đã gặp được Chúa Giê-su không?)

> And even more important, when you leave church, does Jesus go with you? (Điều còn quan trọng hơn nữa, khi bạn ra về, có Chúa Giê-su đi với bạn không, hay là Ngài còn ngồi trong nhà thờ này?)

 

 

IV. We Cannot Live Without You

 

> A famous love song “I can’t live without you” expresses the power and passion of loving someone… to the point that the person doesn’t want to live anymore. (Có bài hát tình yêu nổi tiếng: “Tôi không thể sống thiếu em,” diễn tả tình thương yêu đậm đà tha thiết, chả thà chết thì hơn.)

> Can we say the same thing that “I can’t live without the Lord Jesus. I don’t want to live on this earth anymore without the presence and power of the Holy Spirit?” (C/ta có thể nói điều đó với Chúa Giê-su không, với Thánh Linh không?)

> We cannot live without God. Sheep will not survive long without their Shepherd. (C/ta không thể sống thiếu Chúa được, chiên không sống sót được nếu không có người chăn mình.)

# Our families cannot survive this kind of environment without God’s relationship. (Gia đình c/ta sẽ không tồn tại được trong thế giới đen tối này, nếu không có Chúa ở cùng.)

# Christians cannot live in this wicked world without Jesus’ connection. (Con cái Chúa không thể qua khỏi được, nếu không có mối liên hệ với Chúa Giê-su.)

# Our church cannot continue to grow strong and exist without the filling and pouring out of the Holy Spirit. (Hội Thánh không thể duy trì được, phát triển, nếu không có sự hiện diện và quyền năng của Thần Linh Chúa.)

 

> So, are we willing to come to God today with a commitment to do the followings: (Như vậy, bây giờ c/ta có sẽ sẵn long đến với Chúa và cam kết rằng:)

a) Listen to His voices through the words we study daily, and the gathering worship together each week; b) Follow Jesus’ teachings above everything else in this world, and c) Seek to know God deeper than ever, through a total surrendering our life to Jesus? (C/ta sẽ lắng nghe tiếng Chúa mỗi ngày qua sự gần gũi với lời Kinh Thánh; vâng theo những lời Ngài dạy dỗ, và tìm kiếm Chúa hết lòng với một đời sống tận hiến hoàn toàn cho Chúa không?)

> Because we now know that we… can’t live without Him! (Bởi vì bây giờ c/ta biết rõ được mình không thể sống thiếu Chúa được.)

 

---------------------------- Invitation

> Do you find full meaning for your life?

> Is it this life is just for eating, drinking, working, gathering, enjoying and die one day?

> Are all your relationships healthy: between husband & wife, parents & children, friendship, with relatives, co-workers, brothers & sisters in church… Anything is broken? Do you want to fix any of them?

> We just learn today – we cannot find all relationships healthy, until we first have the personal relationship with God.

# When I was young - I used to think: “Why do I need God when I can do everything by myself, with my hands and my brain…?” I was wrong and I have failed so many times.

 

> We need God who created all of us in the beginning to have an eternal relationship with us.

> He sacrificed His own Son, so we can be redeemed and be reconnected back to Him.

> Jesus sent His Spirit so we know and experience His love and care as a good Shepherd who provides, protects, and guides our life until we reach the heavenly home.

> Jesus knows where the green pastures and quiet waters; He can protect us from the devil and satan, and he can guide us through the valleys and hills of this life until we reach heaven.

> Do you want Jesus to be your Shepherd? You must let go everything and trust Him alone, and nothing else.

> You must let Jesus holding your hand and lead you because He would never let you go, even when we feel so discouraged that we let Him go.

 

> Let Jesus be your Shephered.

> Just pray and ask Him: “Lord Jesus! I am a lost sheep. I repent all my sins. Thank you for dying on the cross for me. Today, please please my Shepherd – show me the green pastures and quite waters, protect me from the snares of satan, and guide me thorugh this life until I will be with You forever in heave. I commit to follow You, listen to Your voices, and seek to know You as my Lord and Savior!”

 

-----------------------------

> Look around and see – why families are broken up, why churches splits, why Christians falling away from faith?

# The root of all of them because the individual in that family, in that church lost the connection with God/Jesus.

> Now, you know the symptom – what are you going to do about it?

# How would you say someone is a fool? A fool is person who know what is truth but keeping living a lie?

> In the opposite, a wise person after learning the truth will pursue it.

> Are you keeping on living as a fool… or a wise person?

 

> Are you growing spiritually… or you are just getting older?

> Some Christians have been saved a long time… but they still remain as spiritual babies?

> Why? They do go to church, right?

> But they have not listened to God’s voices; obeyed His calling; and experienced His Spirit’ presence and power.

> God always wants to speak to us; that’s not the problem, but do we really listen to His voice?

# Do we come to church w/ an expectation wanting God to speak to us individually & have a commitment readily to obey? Do you know Jesus in an intimately way that you can discern other voices/noises that come from the devil?

> The key for discernment is the more you spend time with the Shepherd, the clearer you can know His voice, and can discern when it is not.

> Do we have devotion each day to talk to God? Are we faithfully in worship God each week?

> So God sometimes allows some “difficult” situations happened to us, so we must stop and begin to hear Him calling us, and response: “Lord! Here I am. Speak, for your servant is listening,” and experiencing God liked never before.

> What kind of sheep are we? The sheep that hear the voice of their shepherd and follow him?

> He is calling you. Listen to His voice, come, trust, and follow Him!